Примеры использования
Возглавляют
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
По состоянию на 2014 год женщины возглавляют 17 процентов всех домохозяйств.
En 2014 el 17% de los hogares estaban encabezados por mujeres.
Космическую программу США возглавляют два учреждения.
El programa espacial de los Estados Unidos está dirigido por dos organismos.
Примерно треть домашних хозяйств возглавляют женщины.
Aproximadamente un tercio de los hogares están encabezados por mujeres.
Пять из имеющихся на национальном уровне политических партий возглавляют женщины.
En lo que se refiere a los partidos políticos nacionales, cinco están presididos por mujeres.
Примерно треть домохозяйств возглавляют женщины.
Aproximadamente un tercio de los hogares están encabezados por mujeres.
Более 11, 3 процента неправительственных организаций возглавляют женщины.
Más del 11,3% de las ONG están dirigidas por mujeres.
Женщины возглавляют восемь правительственных департаментов и корпораций, что свидетельствует о росте числа женщин,
Hay ocho mujeres que encabezan empresas y departamentos gubernamentales, lo que refleja el creciente número de
Многие консультанты региональных программ ЮНИФЕМ возглавляют тематические группы по гендерным вопросам
Muchos asesores de programas regionales del UNIFEM presiden los grupos temáticos sobre cuestiones de género
Эти учреждения возглавляют целевые группы по восстановлению, созданные Всемирным банком и охватывающие области сельского хозяйства,
Estos organismos encabezan los equipos de tarea de reconstrucción establecidos por el Banco Mundial en las esferas de la agricultura, la salud,
Пять центров возглавляют сотрудники Департамента:
Cinco centros están a cargo de funcionarios del Departamento:
Новозеландские женщины активно участвуют в работе самых разных международных форумов и возглавляют делегации на международных совещаниях.
Las mujeres de Nueva Zelandia participan activamente en un amplio abanico de foros internacionales y encabezan delegaciones en distintas reuniones internacionales.
женщина является вице-спикером, и несколько женщин возглавляют важные парламентские комитеты.
la Viceportavoz es una mujer y varias mujeres presiden importantes comités parlamentarios.
Был учрежден руководящий комитет по вопросам общей страновой оценки, который совместно возглавляют премьер-министр и координатор- резидент Организации Объединенных Наций.
Se ha creado un comité de orientación de la evaluación común que presiden conjuntamente el Primer Ministro y el Coordinador Residente de las Naciones Unidas.
В документе, озаглавленном<< Стратегия по сокращению масштабов бедности в Черногории>>, указано, что 13, 5 процента домашних хозяйств возглавляют женщины.
En el documento titulado Estrategia de lucha contra la pobreza en Montenegro se dice que en el país el 13,5% de los hogares están a cargo de mujeres.
африканские страны участвуют в операциях по поддержанию мира на континенте и возглавляют их.
paz en el continente, siguiendo mandatos claros de ese Consejo, y también las encabezan.
ряд женщин возглавляют частные компании
hay varias mujeres jefas de empresas privadas
97 женщин возглавляют постоянные комиссии и комитеты( 15, 2%).
97 mujeres presiden comisiones y comités permanentes(15,2%).
Женщины дважды занимали пост премьер-министра страны и сегодня возглавляют половину национальных министерств.
Hemos tenido dos primeras ministras y hoy en día las mujeres están a cargo de la mitad de nuestros ministerios.
восемь учреждений которой возглавляют женщины, показывает другим государствам хороший пример.
con ocho organismos encabezados por mujeres, ofrecen a los Estados un buen ejemplo a seguir.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文