LIDERADO - перевод на Русском

возглавляет
dirige
preside
está encabezada
está
lidera
jefe
a la cabeza
руководством
dirección
orientación
liderazgo
dirigentes
guía
administración
autoridad
manual
conducción
directrices
главе
capítulo
jefe
encabezada
cabeza
при ведущей роли
bajo el liderazgo
encabezado
liderado
el papel rector
han desempeñado un papel protagónico
руководимая
dirigido
encabezado
bajo la dirección
liderado
administrado
gestionado
ведомого
dirigido
liderado
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
возглавляемого
dirigido
presidido
encabezado
liderado
возглавляемый
presidido
dirigido
encabezado
liderado
возглавляемая
dirigida
encabezada
presidido
liderada

Примеры использования Liderado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El principal rival de Khanal, K. P. Oli, había sido crítico con el Gobierno liderado por los maoístas, haciéndose eco de la creciente frustración que existía en el seno del partido.
Главный оппонент Ханала-- К. П. Оли-- подвергал критике правительство, возглавляемое маоистами, выражая растущее недовольство в партии.
Esta ley permaneció vigente hasta que el actual gobierno liderado por el Partido del Congreso la rechazó en 2004.
Этот закон оставался в силе до того, как нынешнее правительство, возглавляемое Партией конгресса, не аннулировало его в 2004г.
En un estudio similar de observaciones de radar del Observatorio de Arecibo en Puerto Rico, liderado por Mike Nolan, también confirmó la detección de los tres objetos.
В аналогичном радиолокационном исследовании в обсерватории Аресибо в Пуэрто- Рико, возглавляемых Майклом Ноланом, также подтвердили обнаружение всех трех объектов.
El Ministerio de Finanzas y Planificación Económica ha liderado un programa para la elaboración de presupuestos con perspectiva de género.
Министерством финансов и экономического планирования была инициирована программа по обеспечению учета гендерной проблематики при составлении бюджета.
Un país liderado por alguien que responde a la Mafia no puede tener mucha credibilidad en el contexto mundial.
Страна, управляемая кем-то, кто докладывает мафии, не обладает доверием на мировой арене.
En el año 2010, y en un proceso liderado por el DNP y el DANE se revisó el estado de cumplimiento de las metas para Colombia.
В 2010 году под руководством Национального управления планирования и Национального статистического управления был организован процесс оценки ситуации с выполнением Колумбией Целей развития тысячелетия.
El partido del Gobierno(Partido Nacional Progresista), liderado por el Primer Ministro Misick, obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Popular Democrático logró dos.
Под руководством премьер-министра Мисика правящая ПНП получила 13 мест, а НДД получила 2 места.
Pero el cambio en Cuba debe surgir desde adentro, liderado por cubanos que se encuentran en la isla
Но изменения на Кубе должны происходить изнутри, по инициативе проживающих на острове кубинцев,
Como se señaló en comunicaciones anteriores, Eritrea está dispuesta a examinar de buena fe todas las cuestiones pendientes con Djibouti en el marco del proceso de mediación liderado por Qatar.
Как проговаривалось в предыдущих посланиях, Эритрея готова добросовестно обсуждать все нерешенные вопросы с Джибути в рамках процесса, осуществляемого при катарском посредничестве.
la aplicación del enfoque de saneamiento total liderado por la comunidad.
предусматривающего полный охват населения санитарными услугами, при ведущей роли общин.
un cambio transformador terrible y descontrolado liderado por cosmopolitas educados y urbanizados.
неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
El descubrimiento del sistema J1407 y sus eclipses inusuales fueron informados por primera vez por un equipo liderado por el astrónomo Eric Mamajek de la Universidad de Rochester en 2012.
Об открытии системы J1407 и ее необычных затмений впервые объявила группа ученых из Университета Рочестера под руководством Eric Mamajek в 2012 году.
Este equipo, liderado por un coronel, se aumentará rápidamente con el personal necesario de apoyo a la misión,
Эта группа, которую возглавляет полковник, будет оперативно усилена необходимым вспомогательным персоналом миссии,
China creía que podría fácilmente administrar el mismo tipo de gobierno"liderado por el ejecutivo" que tanto le había redituado a Hong Kong durante 150 años de régimen británico.
Китай считает, что он легко смог бы управлять таким же правительством“ исполнительным руководством”, которое хорошо служило Гонконгу в течение 150 лет нахождения под англичанами.
A petición de las partes, el proceso de negociación sigue siendo facilitado por el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán, liderado por Thabo Mbeki.
По просьбе сторон посреднические функции в рамках переговоров продолжает выполнять Имплементационная группа высокого уровня Африканского союза, которую возглавляет Табо Мбеки.
Movimiento Cinco Estrellas, liderado por el comediante Beppe Grillo.
более многочисленным« Движением пяти звезд», которое возглавляет комический актер Беппе Грилло.
el desempeño del gobierno anterior, liderado por el Partido del Congreso Nacional Indio.
общественности с политикой и работой предыдущего правительства во главе с Индийским национальным конгрессом.
el grupo de conocimientos compartidos, liderado por las Fuerzas Marítimas Combinadas,
урегулированию конфликтов, руководимая Объединенными военно-морскими силами,
la Comisión ha instado a sus miembros a apoyar un proyecto, liderado por el Banco Mundial en colaboración con el Gobierno, que tiene por
Комиссия настоятельно призвала своих членов поддержать проект, осуществлением которого руководит Всемирный банк на базе партнерских отношений с правительством,
Para la mayoría de los estadounidenses, ahora más que nunca Israel está en la primera línea de defensa del Occidente contra el Islam radical liderado por los iraníes, incluso
Сегодня, более чем когда-либо, для большинства американцев Израиль- это первая линия обороны Запада от возглавляемого Ираном радикального ислама,
Результатов: 176, Время: 0.4451

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский