Примеры использования
Осуществляемого
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
глубине анализа, осуществляемого ЮНКТАД.
la profundidad de los análisis que realiza la UNCTAD.
В связи с этим существует настоятельная необходимость в независимой оценке последствий уже осуществляемого процесса перестройки до того, как будут предприняты новые шаги.
Por consiguiente, antes de emprender nuevas medidas urge realizar una evaluación independiente de las consecuencias del proceso de reestructuración ya iniciado.
Сектор ЮНОДК по предупреждению терроризма оказывает техническую помощь в рамках осуществляемого им глобального проекта по укреплению правового режима против терроризма.
Las actividades de asistencia técnica de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD se realizan en el marco de su proyecto mundial para fortalecer el régimen jurídico contra el terrorismo.
Вместе с тем такие методы будут все же требовать тщательно организованного и эффективно осуществляемого регулирования.
De todos modos, estos métodos seguirán requiriendo una regulación bien elaborada y aplicada con eficacia.
Этот семинар был организован в рамках осуществляемого процесса разработки европейской политики в отношении коренных народов и сотрудничества в целях развития.
El curso práctico se organizó como parte del proceso en curso de preparación de una política europea sobre pueblos indígenas y cooperación para el desarrollo.
Характер и масштабы сотрудничества в целях развития, осуществляемого федеральным правительством, определяются главным образом специфическими базовыми условиями каждой из стран.
El carácter y el alcance de la cooperación para el desarrollo que practica el Gobierno federal dependen principalmente de las condiciones generales reinantes en los distintos países.
Мы выступаем в поддержку осуществляемого процесса реформы системы Организации Объединенных Наций,
Apoyamos el proceso de reforma en curso del sistema de las Naciones Unidas, dirigido a mejorar
Нигеру только что удалось убедить международное сообщество в необратимом характере осуществляемого демократического процесса
El Níger acaba de convencer a la comunidad internacional de que el proceso democrático en curso es irreversible
Один важный урок состоит в необходимости обеспечения участия, осуществляемого на страновом уровне и поощряющего исполнение в
Una experiencia importante es la necesidad de un proceso participativo impulsado por los países que promueva el sentido de identificación
Эта деятельность является частью осуществляемого Комиссией южно-африканского права проекта,
Forma parte de un proyecto en curso de la Comisión Jurídica de Sudáfrica,
В 2003 году омбудсмен по делам меньшинств участвовал в разработке планов расширения масштабов проекта" Lyömätön Linja", осуществляемого в городе Эспоо.
En 2003, el Ombudsman de las Minorías participó en la planificación de la extensión del proyecto" Lyömätön Linja" que funciona en la ciudad de Espoo.
который открыл обсуждение кратким изложением процесса, осуществляемого в ВОКНТА в связи с сотрудничеством между Рио- де- Жанейрскими конвенциями.
quien abrió los debates resumiendo el proceso iniciado por el OSACT en relación con la cooperación entre las convenciones de Río.
принадлежащего Африке и осуществляемого Африкой механизма, имеющего большую важность для будущего этого региона.
internacional a la NEPAD, como marco dirigido e impulsado por África a favor del futuro de la región.
его программы технического сотрудничества, осуществляемого посредством предоставления услуг на местах.
de su programa de cooperación técnica a través de sus servicios sobre el terreno.
положения направлены на достижение политических целей израильского правительства, а также на укрепление осуществляемого им контроля над оккупированными территориями
normas se han concebido para satisfacer los objetivos de política del Gobierno de Israel y afianzar en la práctica su control sobre los territorios ocupados
Данный закон обеспечивает основу для мониторинга соблюдения этого показателя всеми государственными органами, осуществляемого комитетами по мониторингу под эгидой соответствующих министров правительства.
Esta ley establece un marco para la supervisión de esta meta de empleo en todos los organismos públicos a través de comités de supervisión creados bajo la égida de los ministros gubernamentales correspondientes.
Эти законы и положения предназначены для достижения политических целей израильского правительства и для укрепления осуществляемого им контроля над оккупированными территориями
Estas leyes y reglamentos están redactados para satisfacer los objetivos políticos del Gobierno de Israel y afianzar en la práctica su control sobre los territorios ocupados
На текущей сессии Комитет рассмотрит меры по укреплению связей системы с гражданским обществом в качестве неотъемлемой части осуществляемого процесса реформ.
En ese período de sesiones el Comité se ocupará también de las medidas encaminadas a fortalecer los vínculos del sistema con la sociedad civil como parte integrante de los procesos de reforma en marcha.
Эта просьба Республики Конго заключалась в вынесении постановления о немедленном приостановлении производства, осуществляемого следственным судьей трибунала большой инстанции города Мо.
En dicha solicitud, la República del Congo quería lograr que se dictara una orden de suspensión inmediata de las actuaciones iniciadas por el juez de instrucción del tribunal de grande instance de Meaux.
Тот факт, что работа Подкомиссии в настоящее время рассматривается в контексте осуществляемого процесса" обзора механизмов";
El hecho de que la labor de la Subcomisión se encuentra en examen en estos momentos en el contexto del proceso en marcha de" examen de los mecanismos".
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文