ПРЕДСКАЗУЕМОМ - перевод на Испанском

previsible
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecible
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого
previsibles
предсказуемость
предвидеть
предсказуемой
обозримом
прогнозируемого
предвидимом
ожидаемое
predecibles
предсказуемость
предсказуемой
прогнозируемого

Примеры использования Предсказуемом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они следуют друг за другом в предсказуемом порядке даже в геологических формациях, разделенных огромным расстоянием.
que éstos se sucederían entre sí de una manera predecible, incluso en formaciones geológicas muy distantes.
по мере возможности, на предсказуемом и долгосрочном финансировании.
en financiación predecible a largo plazo.
приведению в действие механизма для нахождения долгосрочного решения вопроса о предсказуемом финансировании.
para poner en marcha el mecanismo a fin de llegar a una solución de largo plazo para una financiación predecible.
по поводу признания в рамках Плана необходимости в адекватном и предсказуемом финансировании ООНХабитат.
en el marco del Plan, de una financiación suficiente y predecible para el ONU-Hábitat.
которые хотят жить в безопасном и предсказуемом мире.
de los Estados de vivir en un mundo seguro y predecible.
были удовлетворены адекватным образом, имеется необходимость в соответствующем и предсказуемом финансировании.
el desarrollo, es necesario contar con financiación adecuada y predecible.
По поводу финансирования участия экспертов в работе совещаний экспертов члены Совета договорились изыскать долгосрочное решение вопроса о предсказуемом финансировании на основе принципа справедливого географического представительства,
Con respecto a la financiación de la participación de expertos en las reuniones de expertos, los miembros habían convenido en hallar una solución a largo plazo para disponer de una financiación previsible basada en el principio de la representación geográfica equitativa,
также в большем и предсказуемом финансировании основной деятельности для расширения его помощи странам для учета, с тем чтобы в полном объеме
una financiación básica ampliada y previsible, para mejorar la asistencia que presta a los países a fin de integrar plenamente el programa de la Conferencia Internacional sobre la Población
поднимается вопрос о" бесперебойном и предсказуемом финансировании деятельности ООН в области развития"( СПК, пункты 10 и 11).
se hace referencia a la cuestión de la"financiación continua y predecible de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas"(Consenso, párrs. 10 y 11).
Необходимость в более предсказуемом международном государственном финансировании привела к активизации поиска новых источников финансирования развития,
La necesidad de una financiación pública internacional más previsible ha intensificado la búsqueda de nuevas fuentes de financiación para el desarrollo,
Подчеркивает также необходимость выделения в достаточном и предсказуемом объеме ресурсов для обеспечения безопасности
Subraya la necesidad de asignar recursos suficientes y previsibles a la seguridad del personal de las Naciones Unidas,
Они также должны взять на себя обязательство об обязательном, предсказуемом, безусловном, дополнительном и не создающим задолженность
Deben también comprometerse a conceder una financiación pública obligatoria, previsible, sin condiciones, adicional,
дополнительные финансовые ресурсы в достаточном и предсказуемом объеме, в соответствии с положениями главы 33 Повестки дня на XXI век в целях поддержки предпринимаемых малыми островными развивающимися государствами[,
adicionales recursos financieros adecuados y predecibles, de conformidad con lo dispuesto en el capítulo 33 del Programa 21, para apoyar los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo[, especialmente los menos adelantados,]
По поводу финансирования участия экспертов в работе совещаний экспертов члены Совета договорились изыскать долгосрочное решение вопроса о предсказуемом финансировании на основе принципа справедливого географического представительства,
Con respecto a la financiación de la participación de expertos en las reuniones de expertos, los miembros habían convenido en hallar una solución a largo plazo para disponer de una financiación previsible basada en el principio de la representación geográfica equitativa,
которые при нынешнем или предсказуемом в близкой перспективе уровне технологии
tecnología actuales o predecibles en el corto plazo, tienen una probabilidad
которые позволили бы создать безопасные условия для работы персонала Организации Объединенных Наций не только в ближайшем, но и в предсказуемом будущем.
protegido al personal de las Naciones Unidas, no sólo a corto plazo sino también en el futuro previsible.
в ответ на замечание представителя Никарагуа говорит, что в пункте 10 доклада Консультативного комитета ясно говорится об<< ощутимом, предсказуемом и устойчивом пополнении средствами Счета развития>>, а не об ощутимом<< механизме финансирования>>
que el párrafo 10 del informe de la Comisión Consultiva se refiere claramente a una" financiación tangible, previsible y sostenible para la Cuenta para el Desarrollo", no a un" mecanismo de financiación" tangible.
также в более объемном и предсказуемом финансировании основной деятельности с целью расширения его помощи странам с целью учета в полном объеме повестки дня Международной конференции по вопросам народонаселения
una financiación básica ampliada y previsible, a fin de prestar mayor asistencia a los países en la integración plena del programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en las estrategias nacionales de desarrollo, en consonancia con
также в расширенном и предсказуемом основном финансировании в целях расширения его помощи странам в деле полной интеграции повестки дня Международной конференции по народонаселению
una financiación de base ampliada y predecible para mejorar su asistencia a los países, de modo que estos puedan incorporar plenamente el programa de la Conferencia sobre la Población y el Desarrollo a las estrategias y marcos de desarrollo nacionales
также в более объемном и предсказуемом финансировании основной деятельности с целью расширения его помощи странам с целью учета в полном объеме повестки дня Международной конференции по вопросам народонаселения
una financiación básica ampliada y previsible, a fin de prestar más asistencia a los países en la integración plena del programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en las estrategias nacionales de desarrollo, en consonancia con
Результатов: 92, Время: 0.0298

Предсказуемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский