ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Испанском

representación
представительство
представленность
представление
участие
изображение
представитель
представлены
представительские
представительного
a la misión
representatividad
представительность
представительство
представленность
репрезентативность
представительным
репрезентативный характер

Примеры использования Представительству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, имеющийся в настоящее время в распоряжении Группы ограниченный объем ресурсов серьезно ограничивает ее возможности по надлежащему представительству сотрудников и оказанию им консультативной помощи.
Además, la escasez de los recursos actuales limita gravemente la capacidad de la Lista de representar y asesorar debidamente al personal.
Если такой трудящийся- мигрант нуждается в правовой помощи, представительству предоставляют возможность обеспечить ему соответствующую защиту.
Las misiones tienen la oportunidad de ofrecer a los migrantes la protección necesaria cuando requieren asistencia letrada.
Вербальная нота Представительства Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций от 9 марта 2000 года, адресованная Постоянному представительству Кубы.
Nota verbal de fecha 9 de marzo de 2000 dirigida a la Misión Permanente de Cuba por la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas.
Изучить возможность и сравнительные преимущества передачи функций Отдела МООНСГ по правам человека представительству Управления Верховного комиссара по правам человека.
Estudiar la hipótesis y las ventajas comparativas de sustituir la Sección de Derechos Humanos de la MINUSTAH por una representación de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Выполнение соответствующих целевых задач будет способствовать экономической независимости женщин и равному представительству женщин и мужчин в процессах принятия решений.
El cumplimiento de las metas respectivas contribuirá a la independencia económica de las mujeres y a la representación equitativa de hombres y mujeres en la toma de decisiones.
При этом ЮНЕП будет уделять должное внимание географическому представительству и гендерному балансу.
Al hacerlo, el PNUMA velará debidamente por la representación geográfica y el equilibrio entre los sexos.
заключаться в предоставлении каждому представительству пароля и счета для получения доступа к учетному списку независимых экспертов.
por ejemplo, en facilitar a cada una de las misiones una contraseña y una cuenta para acceder a la lista de expertos independientes.
Кроме того, ИСО, возможно, следует пересмотреть свои внутренние процедуры в целях содействия более широкому представительству и эффективному участию развивающихся стран.
Quizá resulte también oportuno que la ISO examine sus procedimientos internos con el fin de facilitar una representación más amplia y una participación eficaz de los países en desarrollo.
Можно надеяться, что постоянно растущее число вождей- женщин приведет к более справедливому представительству за столом переговоров и взвешенному обсуждению соглашений о предоставлении услуг.
Cabe esperar que el creciente número de mujeres Jefas conduzca a una representación más equitativa en la mesa de negociaciones y en los debates sobre los acuerdos de prestación de servicios.
придала законность представительству Китайской Народной Республики в Организации.
confiere legitimidad a la representación en la Organización de la República Popular China.
МООНСЛ будет продолжаться до тех пор, пока МООНСЛ не передаст свои функции Объединенному представительству Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
entre la UNMIL y la UNAMSIL hasta que ésta última traspase sus responsabilidades a la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona(UNIOSIL).
Местные выборы, состоявшиеся в трех муниципалитетах в июле 2002 года, привели к более сбалансированному представительству общин этнических албанцев, сербов
Las elecciones municipales que se celebraron en las tres localidades en julio de 2002 dieron lugar a una representación más equilibrada de las comunidades étnicas albanesa,
Она также указала, что Представительство ее страны оперативно сообщает о проблемах Представительству Соединенных Штатов в вербальных нотах,
También indicó que su Misión había notificado rápidamente los problemas a la Misión de los Estados Unidos mediante notas verbales,
Нью-Йоркская рабочая группа- неофициальные консультации по географическому представительству и гендерному балансу при наборе персонала Международного уголовного суда( МУС)( созываемые делегацией Тринидада и Тобаго).
Grupo de Trabajo de Nueva York- consultas oficiosas sobre la representación geográfica y el equilibrio entre los géneros en la contratación de funcionarios de la Corte Penal Internacional(convocadas por la delegación de Trinidad y Tabago).
Специальный советник Постоянного представительства Государства Катар при Организации Объединенных Наций( оказание консультативных услуг вновь созданному представительству по различным вопросам деятельности Организации Объединенных Наций)( январь 1972 года- март 1974 года).
Asesor Especial de la Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas- Asesoró a la Misión recién establecida sobre diversas actividades de las Naciones Unidas(enero de 1972- marzo de 1974).
Поэтому мы поддерживаем расширение Совета Безопасности с тем, чтобы содействовать более равному представительству развивающихся стран и тех достойных кандидатов,
Por consiguiente, apoyamos la ampliación del Consejo de Seguridad a fin de facilitar una representación más equitativa de los países en desarrollo
Учреждение представляет отчет представительству в стране, направляя его копию в региональное бюро в штаб-квартире.
El organismo presenta el informe a la oficina en el país y envía una copia a la dirección regional,
Постоянное представительство Республики Куба при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое уважение Представительству Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea referirse a la cuestión
будут переданы представительству в Джелалабаде/ Кабуле.
se transferirán a la oficina de Jalalabad/Kabul.
позицией поддержки любого решения, которое содействует универсальному представительству и мирному урегулированию споров и конфликтов.
fiel a nuestra posición de apoyar toda decisión que promueva la representatividad universal y la solución pacífica de los diferendos y conflictos.
Результатов: 555, Время: 0.0908

Представительству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский