ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ГЕРМАНИИ - перевод на Испанском

representante de alemania
представитель германии

Примеры использования Представитель германии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На 12- м заседании 20 апреля представитель Германии внес поправку в последний пункт преамбулы,
En la 12ª sesión, celebrada el 20 de abril, el representante de Alemania enmendó el último párrafo del preámbulo,de las palabras" Tomando nota con preocupación".">
Представитель Германии сделал заявление
El representante de Alemania formula una declaración
Представитель Германии, выступая от имени Европейского союза,
El representante de Alemania, hablando en nombre de la Unión Europea,
Сопредседатель неофициальной рабочей группы по стойким органическим загрязнителям, представитель Германии, представил предложение группы, касающееся программы работы по диоксинам
El Copresidente del grupo de trabajo oficioso sobre contaminantes orgánicos persistentes, el representante de Alemania, presentó la propuesta del grupo sobre el programa de trabajo sobre dioxinas
Представляя доклады, представитель Германии отметила, что изменения в составе правительства в сентябре 1998 года привели к установлению новых приоритетов в политике страны по обеспечению равных прав.
Al presentar los informes, la representante de Alemania destacó que el cambio de Gobierno de septiembre de 1998 había dado lugar a nuevas prioridades en la política del país con respecto a la igualdad de derechos.
На 16м заседании 18 октября представитель Германии-- также от имени Франции-- внес на рассмотрение проект резолюции,
En la 16ª sesión, celebrada el 18 de octubre, el representante de Alemania, en nombre también de Francia, presentó un proyecto de resolución titulado" Problemas que plantea
Как и представитель Германии, она считает, что такие вопросы,
Al igual que el representante de Alemania, considera que cuestiones tales
На 38м заседании 1 декабря представитель Германии внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный<< Поправки к Уставу Университета Организации Объединенных Наций>>,
En la 38ª sesión, celebrada el 1° de diciembre, el representante de Alemania presentó el proyecto de resolución titulado" Enmiendas de la Carta de la Universidad de las Naciones Unidas", que figura en
В этом году деятельность Специального комитета, которой руководил представитель Германии, была нацелена на поиск таких мер,- а это единственная область,
Este año, los trabajos que ha realizado el Comité ad hoc bajo la dirección del representante de Alemania se han centrado en la elaboración de esas medidas,
Также на 37м заседании представитель Германии в качестве координатора консультаций по проекту резолюции A/ C. 2/ 66/ L. 67 внесла устные исправления в тексты проекта резолюции A/ C. 2/ 66/ L. 67 на испанском и французском языках.
También en la 37ª sesión, la representante de Alemania, en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución A/C.2/66/L.67, corrigió oralmente las versiones en francés y español de dicho proyecto de resolución.
Представитель Германии в ее качестве координатора по проекту резолюции A/ C. 2/ 66/ L. 67 внесла устные исправления в тексты проекта резолюции A/ C. 2/ 66/ L. 67 на французском и испанском языках.
La representante de Alemania, en su calidad de facilitadora del proyecto de resolución A/C.2/66/L.67, corrige oralmente los textos en español y francés del proyecto de resolución A/C.2/66/L.67.
Соответственно, на двенадцатой ежегодной Конференции в качестве Председателя тринадцатой ежегодной Конференции был выдвинут представитель Германии( CCW/ AP. II/ CONF. 12/ 6, пункт 30).
Por consiguiente, en la 12ª Conferencia Anual se nombró Presidente de la 13ª Conferencia Anual al representante de Alemania(véase CCW/AP. II/CONF.12/6, párr. 30).
Представитель Германии указывает также на то, что в ее стране вопросами иностранцев занимаются не комиссии,
La representante de Alemania indica también que en su país no existen comisiones
Касаясь выдачи виз, представитель Германии заявил, что ни один из делегатов не сообщал о проблемах в области получения визы для участия в текущей Конференции Сторон;
Refiriéndose a la expedición de visados, el representante de Alemania declaró que ningún delegado había comunicado problemas para obtener el visado para asistir a la presente Conferencia de las Partes;
Представитель Германии предложил изменить проект резолюции следующим образом: в пункте 7 постановляющей части
El representante de Alemania propuso que se modificara el proyecto de resolución insertando en el párrafo 7 de la parte dispositiva,la palabra" antisemitismo".">
Если то, что сказал уважаемый представитель Германии, и есть разъяснение насчет того, как Вы занимаетесь тремя проблемами, и если речь идет об остающихся проблемах, по которым требуются дальнейшие консультации, то я готов принять это.
Si la explicación de que usted aborde los tres temas es la que ha dado el distinguido Embajador de Alemania, a saber, que se trata de cuestiones importantes respecto de las cuales se requieren nuevas consultas, estoy dispuesto a aceptar dicha explicación.
Возражение, о котором гово- рит представитель Германии, носит всего лишь дока- зательственный характер;
La objeción planteada por el representante de Alemania parece ser meramente probatoria;
До принятия проекта резолюции заявления сделали представитель Германии и наблюдатель от Чили;
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones el representante de Alemania y el observador de Chile;
Г-жа Уилмсхерст( Соединенное Королевство)( говорит по-английски): Представитель Германии уже сделал заявление от имени Европейского союза, и Соединенное Королевство полностью присоединяется к нему.
Wilmshurst(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda de el Norte)( interpretación de el inglés): El Reino Unido se asocia plenamente con la declaración efectuada por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea.
которые имеют отношение к геопространственной информации, представитель Германии затронул ряд конкретных изменений, оказавших глубокое воздействие на сбор,
adelantos técnicos relacionados con la información geoespacial, el delegado de Alemania mencionó una serie de acontecimientos concretos que habían tenido gran repercusión en la recogida,
Результатов: 568, Время: 0.0338

Представитель германии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский