ПРЕЗИДЕНТОВ - перевод на Испанском

presidentes
председатель
президент
спикер
председательствующий
presidencial
президентский
президента
председателя
председательского
de la presidencia
presidente
председатель
президент
спикер
председательствующий
presidenciales
президентский
президента
председателя
председательского
presidenta
председатель
президент
спикер
председательствующий
presidentas
председатель
президент
спикер
председательствующий

Примеры использования Президентов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При содействии бывших президентов Джимми Картера,
Con la participación del Presidente Jimmy Carter,
Письмо президентов Перу и Эквадора от 8 октября 1998 года на имя президента Бразилии.
Carta de fecha 8 de octubre de 1998 dirigida al Presidente del Brasil por los Presidentes del Perú y del Ecuador.
найдя новаторские способы устранения непопулярных президентов.
creando maneras novedosas de destituir a presidentes impopulares.
В рамках активизации связей Лиги с государствами Центральной Азии я недавно приветствовал помимо постоянных делегатов также президентов Азербайджана, Армении и Узбекистана.
En el marco del impulso de las relaciones de la Liga con los Estados de Asia central, recientemente recibí, con los delegados permanentes, a los Presidentes de Armenia, Azerbaiyán y Uzbekistán.
Мусевени и бывший президент Мвиньи при содействии президентов Нтибантунгания и Бизимунгу.
con el apoyo del Presidente Ntibantunganya y el Presidente Bizimungu.
Его нельзя оставлять одного, чтобы он не нападал на президентов и их питомцев.
habida cuenta de su ataque a el Presidente y su mascota.
личные встречи президентов.
las reuniones en persona entre los Presidentes.
В 2011 и 2012 годах на континенте было проведено более 50 выборов президентов, членов парламентов
En 2011 y 2012, se llevaron a cabo en el continente más de 50 elecciones para nombrar a presidentes, miembros del Parlamento
Следует отметить, во-первых, процесс консолидации демократии через свободные выборы гражданских президентов и членов парламента почти на всем континенте.
Conviene destacar, en primer lugar, el proceso de consolidación de la democracia representativa a través de presidentes civiles y parlamentos libremente elegidos, en prácticamente todo el continente.
Как свидетельствуют факты, AIPAC никогда не удавалась преодолеть решительное сопротивление американских президентов, особенно если речь шла о вопросах национальной безопасности США.
De hecho, AIPAC nunca pudo vencer la oposición resuelta del presidente estadounidense en torno al asunto de la seguridad nacional estadounidense.
В 1998- ом Хуго Чавес был избран президентом, прийдя на смену длинной череде президентов, которые были очень корумпированы и, в конечном счете, уничтожили экономику страны.
EN 1998, HUGO CHÁVEZ CONSIGUE SER PRESIDENTE ELECTO DESPUÉS DE UNA LARGA LÍNEA DE PRESIDENTES MUY CORRUPTOS QUE BÁSICAMENTE HABÍAN DESTRUIDO LA ECONOMÍA DEL PAÍS.
также канцелярий президентов и премьер-министров африканских государств.
así como de los gabinetes del Presidente y el Primer Ministro de los Estados Africanos.
Кэтрин Льюис, которая работала на нескольких президентов и видела их голыми.
Catharine Lewis, quien había operado a más de un presidente y los había visto totalmente desnudos.
На встрече президентов государств Южной Америки,
En su reunión celebrada en Brasilia el 31 de agosto y el 1° de septiembre de 2000, los Presidentes de(los Estados de)
Декабря 2010 года в Стамбуле состоялся пятый трехсторонний саммит Президентов Афганистана, Пакистана
En la quinta Cumbre Trilateral de los Presidentes del Afganistán, el Pakistán y Turquía, celebrada en Estambul
Миссия для проверки того, как претворяются в жизнь выводы состоявшегося в 2008 году на уровне президентов совещания Комиссии по освоению бассейна озера Чад в поддержку мер укрепления доверия между Камеруном и Нигерией.
Una misión de seguimiento de las conclusiones adoptadas por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad en su reunión a nivel presidencial celebrada en 2008 a fin de apoyar las medidas de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria.
Смешанная комиссия была учреждена по просьбе президентов Камеруна и Нигерии для осуществления решения Международного Суда о спорах в отношении сухопутной
La Comisión Mixta fue creada a petición de los Presidentes del Camerún y Nigeria con el fin de aplicar la decisión de la Corte Internacional de
В ходе обсуждения этого сообщения члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили итоги встречи президентов в Джубе и конструктивную атмосферу в двусторонних отношениях между Суданом
En sus observaciones, los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito los resultados de la cumbre presidencial de Yuba y la atmósfera positiva que prevalecía en las relaciones bilaterales entre el Sudán
которые осуществляют канцелярии президентов или кабинеты министров.
actividades que realizan la oficina de la presidencia o el consejo de ministros.
Признавая с удовлетворением соответствующие инициативы президентов Мбеки, Обасанджо
Reconociendo con satisfacción las respectivas iniciativas de los Presidentes Mbeki, Obasanjo
Результатов: 1264, Время: 0.458

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский