ПРЕЗИДЕНТСКОЙ - перевод на Испанском

presidencial
президентский
президента
председателя
председательского
del presidente
председателя
президента
президентский
г принято постановление президента
presidencialista
президентской
presidential
президентской
президента
presidenciales
президентский
президента
председателя
председательского
por la presidencia
présidentielle

Примеры использования Президентской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соединенными Штатами докладов об осуществлении президентской ядерной инициативы 1991/ 1992 годов;
Federación de Rusia y los Estados Unidos sobre la aplicación de las iniciativas nucleares presidenciales de 1991/1992;
Один из наиболее важных работ является предложение для Американского Президентской библиотеки.
Uno de los trabajos más importantes es la propuesta de proyecto para las Bibliotecas Presidenciales de los Estados Unidos de América.
Она указывает на то, что в состав президентской комиссии по правам человека входят представители министерств и неправительственных организаций.
Señala que la Comisión de Derechos Humanos de la Presidencia está integrada por representantes de los ministerios del Gobierno y del sector no gubernamental.
Как думаешь, эта петрушка с похищением президентской дочки… Нас ведь не обвинят, а?
Pero escucha… la hija del presidente ha sido secuestrada… no nos culparán,¿verdad?
Благодаря введенной Президентской квоте за период с 2006 по 2010 год в вузах республики прошли обучение 7 211 девушек из отдаленных сельских районов.
Gracias a los cupos establecidos por el Presidente, entre 2006 y 2010, se impartió capacitación a 7.211 niñas de zonas rurales apartadas.
Что касается Уголовного кодекса, то альтернативный проект был подготовлен президентской комиссией по законодательной реформе.
En lo que respecta al Código Penal, el Presidente de la Comisión de Reforma Legislativa ha preparado un proyecto alternativo.
Какова была ваша реакция на газетную стать о президентской речи?
¿Cuál fue su reacción al artículo del Post acerca del discurso del presidente?
Черт возьми. Сработала пожарная тревога в столовой на третьем этаже в западном холле. И в президентской спальне.
Tenemos alarmas térmicas disparandose en el comedor del segundo piso el Salón de Descanso Oeste, y la habitación del Presidente.
Госпожа вице-президент, в чем вы видите отличия вашей экономической политики от президентской?
Señora vicepresidenta,¿Es su política económica diferente de la del Presidente?
10 от оппозиции и 5 министров, проходящих по президентской квоте.
integrado por 30 ministros: 15 de la mayoría parlamentaria, 10 de la oposición y 5 de una fracción asignada al Presidente.
Так ты думаешь- то, что было записано на доске, теперь в Президентской Книге Тайн?
Entonces,¿lo que hubiera en ese tablón ahora está en el libro secreto del presidente?
Принятие президентской программы высокого уровня по координации
El establecimiento de un programa presidencial de alto nivel para coordinar
Генерал Мустафа Хамдан был начальником президентской охраны, генерал Раймон Азар- начальником службы армейской разведки,
El General Moustapha Hamdane era el Jefe de la Guardia Presidencial, el General Raymond Azar jefe de los Servicios de Inteligencia del Ejército
В рамках программы предусматривалась также возможность создания президентской Консультативной комиссии по проблемам американцев азиатского происхождения
La Iniciativa preveía también el establecimiento de la Comisión Asesora del Presidente sobre los estadounidenses de origen asiático e isleños del Pacífico
Благодаря Чрезвычайной президентской программе и проектам Агентства по международному сотрудничеству Германии( АМСГ)
Gracias al Programa Presidencial de Emergencia y a los proyectos del Organismo Alemán de Cooperación Internacional(GIZ)
После представления соответствующего законопроекта в канцелярию начальника президентской администрации в 2003 году и после учета в нем конституционных замечаний пересмотренный проект
Tras la presentación de un proyecto de ley a la Oficina del Jefe de Gabinete del Presidente en 2003, y a raíz de las dificultades de carácter constitucional planteadas,
В рамках предвыборной президентской кампании 2015 года и на фоне применения
En el contexto preelectoral de las elecciones presidenciales de 2015 y de las estrategias electoralistas adoptadas,
Согласно подпрограмме" Детское питание" президентской программы" Дети Беларуси" на 2006- 2010 годы ведутся техническое переоснащение и реконструкция предприятий детского
De conformidad con el subprograma Alimentación infantil del programa presidencial Niños de Belarús para 2006-2010 se lleva a cabo el reequipamiento técnico
который в настоящее время находится на рассмотрении президентской Группы по реформе и развитию сектора безопасности.
que actualmente está siendo examinada por el equipo del Presidente para la reforma y el desarrollo del sector de la seguridad.
Те делегации, которые содействовали внедрению практики президентской оценки, такие, как делегации Чили,
Las delegaciones que han impulsado esta práctica de las evaluaciones presidenciales- como Chile,
Результатов: 927, Время: 0.0581

Президентской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский