ПРЕСНОВОДНЫХ - перевод на Испанском

de agua dulce
в пресной воде
ресурсов пресной воды
в пресноводных
пресных водоемов
de aguas dulces
в пресной воде
ресурсов пресной воды
в пресноводных
пресных водоемов

Примеры использования Пресноводных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
колебаниями климата риски для пресноводных ресурсов в отдельных регионах.
variabilidad para los recursos de agua dulce en dichas regiones.
комплексных методов использования пресноводных ресурсов в контексте устойчивого развития.
integrada de los recursos de agua dulce en el contexto del desarrollo sostenible.
Объем имеющихся пресноводных ресурсов сокращается из-за чрезмерного забора воды из водоемов
Los recursos disponibles de agua dulce están disminuyendo, debido a la extracción excesiva de aguas superficiales
В результате нерационального освоения и деградации пресноводных экосистем в настоящее время 20 процентов пресноводных видов в мире являются реликтовыми, вымирают
Como consecuencia del desarrollo insostenible y la degradación de los ecosistemas de agua dulce, el 20% de las especies de agua dulce del mundo se han extinguido,
Эта оценка позволяет лучше понять проблему уязвимости пресноводных ресурсов по отношению к угрозам и последствия этой уязвимости для вариантов развития,
La evaluación permite comprender mejor la vulnerabilidad de los recursos de agua dulce ante las amenazas y el impacto de esta vulnerabilidad en las opciones de desarrollo, el bienestar humano
Эти значения аналогичны результатам анализа трех из 20 проб донных осадков в пресноводных водоемах, взятых в 2002 году в районе Стокгольма( Sternbeck et al., 2003).
Estas concentraciones son parecidas a las detectadas en 3 de las 20 muestras de sedimentos en las aguas dulces recogidas en 2002 en la zona de Estocolmo(Sternbeck y otros 2003).
Заболачивание или зарастание водорослями многих пресноводных озер и других внутренних водоемов, вызванные накоплением в них питательных веществ,
La eutrofización de numerosos lagos y otras masas de agua interiores o su colonización por las algas a causa de la acumulación de nutrientes, lo que provoca
осуществлению у себя планов комплексного регулирования водных ресурсов пресноводных экосистем и связанной с ними прибрежной
aplicación de sus planes para la ordenación integrada de los recursos hídricos de los ecosistemas de agua dulce y sus entornos costeros
к ним относятся изменение климата и положение в области пресноводных ресурсов.
entre éstas figuraban los cambios climáticos y los recursos de agua dulce.
содействия исследованию возможных последствий переменчивости изменения климата для пресноводных ресурсов речных бассейнов.
potenciales impactos de la variabilidad y el cambio del clima en los recursos de agua dulce y las cuencas hidrográficas.
направлен на подготовку почвы и предварительную оценку текущего положения с качеством воды в пресноводных водоемах с использованием имеющихся данных и информации.
comprenderá una evaluación preliminar de la situación mundial actual de la calidad de agua en las masas de agua dulce empleando datos e información existentes.
Иордания также утверждает, что увеличение объема отходов, возникших в результате проживания на территории страны беженцев, привело к бактериальному заражению пресноводных источников в водозаборных зонах Ас- Салт,
Jordania también afirma que la contaminación microbiológica de los manantiales de las zonas de extracción de agua de As-Salt,
В нем будет рассмотрено здоровье наземных, пресноводных и морских экосистем,
Examinará el estado de los ecosistemas terrestres, de agua dulce y marinos, y el impacto de factores
Председатель( говорит по-английски): Теперь мы обратимся к проекту решения под названием" Доклад Генерального секретаря об использовании пресноводных ресурсов для производства продовольствия
El Presidente(interpretación del inglés): Pasaremos ahora al proyecto de decisión titulado“Informe del Secretario General sobre el aprovechamiento de los recursos de agua dulce para la producción alimentaria
В таких районах простая технология<< очистных колодцев>> для откачки воды из тонких пресноводных слоев, расположенных над более глубокими слоями соленой воды25, принесла положительные результаты,
En zonas como ésas, como por ejemplo en las Islas Marshall, ha dado buenos resultados una tecnología simple que consiste en la utilización de pozos para extraer agua de las delgadas capas de aguas dulces que se encuentran sobre capas más profundas de agua salada,
Кроме того, деятельность ЮНЕСКО в сфере пресноводных ресурсов способствует реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в силу того позитивного эффекта,
Además, las actividades realizadas por la UNESCO en la esfera de los recursos de agua dulce han contribuido al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
повсеместному внедрению устойчивого развития пресноводных, прибрежных и морских ресурсов.
el fomento del desarrollo sostenible de los recursos de aguas dulces, costeros y marinos.
более эффективному использованию пресноводных ресурсов, как для выживания людей,
uso más eficiente de los recursos de agua dulce, tanto para la supervivencia de los seres humanos
восстановление всех критических местообитаний промысловых объектов в морских и пресноводных экосистемах( например, рифы, водоемы- питомники и нерестилища).
rehabilitación de todos los hábitats críticos para la pesca en los ecosistemas marinos y de agua dulce, como los arrecifes y las zonas de cría y desove.
прочие изменения в пресноводных притоках.
de otro tipo en los flujos de agua dulce.
Результатов: 243, Время: 0.0623

Пресноводных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский