ПРЕЦЕДЕНТНОМУ ПРАВУ - перевод на Испанском

jurisprudencia
практика
юриспруденция
решение
судебной практике
прецедентное право
прецеденты
derecho jurisprudencial
прецедентного права

Примеры использования Прецедентному праву на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
большинство существующих исключений в отношении гендерно- специфических профессий все еще необходимы и соответствуют прецедентному праву Суда Европейских сообществ
para trabajos definidos para un sexo concreto siguen siendo necesarias y son coherentes con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo
например Международный Суд и Европейский суд по правам человека, все чаще обращаются к прецедентному праву Комитета.
el Tribunal Europeo de Derechos Humanos hacen referencia cada vez más a la jurisprudencia del Comité.
в дополнение к национальному, региональному и международному прецедентному праву.
la legislación nacional, además de la jurisprudencia nacional, regional e internacional.
Кроме того, участники сессий ЮНСИТРАЛ и ученые, знакомые с КЛАУТ, высказали предложение относительно разработки интерактивной формы комментариев по прецедентному праву в отношении решений, принятых судами
Además, en los períodos de sesiones de la CNUDMI y los círculos académicos en los que se conoce el sistema CLOUT se ha propuesto ofrecer en línea comentarios sobre la jurisprudencia relativa a las decisiones adoptadas por los tribunales de los Estados
Согласно превалирующему прецедентному праву, абсолютного принципа равного вознаграждения быть не может, что дает работодателям возможность
La jurisprudencia dominante afirma que no puede haber un principio absoluto de igualdad de remuneración,
Комиссия выразила признательность Секретариату за оказание содействия с помощью различных средств в подготовке Сборника ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, касающемуся Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли- продажи товаров( 2012 год)( Сборник по КМКПТ), и Сборника ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, касающемуся Типового закона о международном торговом арбитраже( Сборник по ТЗА).
La Comisión encomió a la Secretaría por promover por diversos medios el Compendio de la CNUDMI sobre jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías(2012) y el Compendio de la CNUDMI de jurisprudencia sobre la Ley Modelo de Arbitraje Comercial Internacional.
именно база данных по прецедентному праву двух Трибуналов, которая представляет собой поисковый инструмент международного уголовного правосудия,
la base de datos de jurisprudencia de los dos Tribunales, que es un instrumento de investigación de la justicia penal internacional,
Согласно прецедентному праву Верховного суда необходимо требовать,
De acuerdo con la jurisprudencia del Tribunal Supremo,
документации Организации Объединенных Наций, информацию по прецедентному праву, документам, законодательству,
documentos textuales de las Naciones Unidas, jurisprudencia, instrumentos, legislación,
обращения в суд по существу спора, говорит, что в Сборнике по прецедентному праву, относящемуся к Типовому закону, приводятся противоречивые подходы.
señala que el compendio sobre jurisprudencia relativa a la Ley Modelo pone de manifiesto enfoques divergentes.
в частности Сборника по прецедентному праву, касающемуся Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле- продаже товаров.
el Compendio de la CNUDMI sobre jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
в законодательстве Франции не имеется определения пытки и что вместо этого оно отсылает к прецедентному праву, а именно решению- обвинительной палаты Лионского апелляционного суда, которое и служит определением.
la legislación francesa y que, en cambio, se hace referencia a la jurisprudencia, a saber, una un fallo de la sala de acusación del tribunal de apelación de Lyon, que sirve de definición.
В 2005 году Отдел права международной торговли опубликовал выпуски№№ 43- 46 реферативных материалов, посвященных прецедентному праву по текстам ЮНСИТРАЛ,
En 2005, la División de Derecho Mercantil Internacional publicó los resúmenes Nos. 43 a 46 de la Jurisprudencia relativa a los textos de la CNUDMI,
Она также призывает осуществлять обмен информацией по прецедентному праву между различными правовыми системами,
Alienta además el intercambio de información sobre jurisprudencia entre jurisdicciones, países
торговли опубликовал выпуски№№ 47- 65 реферативных материалов, посвященных прецедентному праву по текстам ЮНСИТРАЛ( ППТЮ),
la División de Derecho Mercantil Internacional publicó los resúmenes Nos. 47 a 65, de la Jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI, así como el Anuario de
Комиссия с удовлетворением отметила публикацию третьего пересмотренного издания Сборника ЮНСИТРАЛ по прецедентному праву, касающемуся Конвенции Организации Объединенных Наций о международной купле- продаже товаров:
La Comisión observó con aprecio que se había publicado la tercera revisión del Compendio de la CNUDMI de jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías:
которая включает также базу данных по прецедентному праву и ссылки на указатель компетентных национальных органов.
que incluye también una base de datos de jurisprudencia y un enlace al directorio de autoridades nacionales competentes.
Прецедентное право по текстам.
JURISPRUDENCIA SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI.
Прецедентное право по текстам юнситрал( пптю).
JURISPRUDENCIA SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI.
Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ.
JURISPRUDENCIA DE LOS TRIBUNALES SOBRE.
Результатов: 86, Время: 0.0452

Прецедентному праву на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский