ПРИБРЕЖНЫЙ - перевод на Испанском

costero
береговой
прибрежной
побережья
costera
береговой
прибрежной
побережья
costas
побережье
коста
счет
берег
береговой линии
косте
прибрежных
кошта
costeras
береговой
прибрежной
побережья
litoral
побережье
береговой
имеющих выхода к морю
прибрежной
морю
имеющих
литтораль
литораль
coastal
прибрежных
костал

Примеры использования Прибрежный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Устойчивый рыбный промысел и аквакультура, прибрежный туризм, возможное использование ресурсов морского дна
La pesca y la acuicultura sostenibles, el turismo costero, el posible aprovechamiento de los recursos de los fondos marinos
сектор Север и прибрежный район Шуфы.
el norte y la zona costera del Shuf, desplazándose a gran altura.
19 ноября грузинский прибрежный патруль перехватил турецкое судно, занимавшееся рыбной ловлей вблизи побережья у Пицунды.
del Consejo de Coordinación. El 19 de noviembre, una patrulla costera georgiana interceptó a un pesquero turco en actividad frente a Pitsunda.
В Малайзии предприняты первые шаги в виде введения моратория на выдачу новых лицензий на прибрежный промысел и появления плана по выводу рыболовных судов из эксплуатации.
En Malasia se han dado los pasos iniciales mediante la promulgación de una moratoria de la concesión de nuevas licencias de pesca para la pesca costera y el establecimiento de un plan, que ha dado buenos resultados, para la retirada de buques pesqueros.
Предложенный Японией проект резолюции, цель которого состояла в содействии обсуждению возможности временного выделения Японии квоты на прибрежный китобойный промысел и в оперативном принятии решения по этому вопросу, был вновь отвергнут Комиссией.
La Comisión rechazó una vez más un proyecto de resolución presentado por el Japón con el objetivo de promover un debate sobre el otorgamiento de una cuota de alivio provisional para la actividad ballenera costera de ese país y para llegar rápidamente a una solución al respecto.
Судом установлено, что постановлением администрации г. Прибрежный№ 1295 у Сергеева изъять земельный участок с расположенными на нем зданиями и постройками для организации центра связи муниципального значения.
La Corte determina: por Decreto N °1295 del Gobierno de la Ciudad de Pribrezhny, la parcela será incautada para edificar un centro de comunicaciones para la ciudad.
Эйлом располагался прибрежный пиратский лагерь[ 98].
un campamento pirata en la costa entre Garacad y Eyl[98].
На прибрежный район" Пунтленд" обрушилось цунами, возникшее в Индийском океане,
La región costera de"Puntlandia" fue asolada por el tsunami del océano Índico,
т. е. прибрежный район Народной Республики Черногории"( документ находится в архивах Югославии в Белграде,
la zona costera de la República Popular de Montenegro”.(El documento está en los Archivos de Yugoslavia en Belgrado,
Например, дезагрегация по географическому принципу( горный район, прибрежный, лесной и прочее) может быть полезной для оценки влияния физической среды на социальные,
Por ejemplo, el desglose por regiones geográficas(montañas, costas, montes,etc.) puede resultar útil para determinar la influencia
В 2007 году правительство Сейшельских Островов инициировало<< Прибрежный вызов западной части Индийского океана>>, предложив странам региона развивать сотрудничество в деле сокращения масштабов
En 2007, el Gobierno de Seychelles puso en marcha el Western Indian Ocean Coastal Challenge(WIO-CC), en el que se invitaba a los países de la región a prestar su colaboración para reducir los efectos adversos del cambio climático,
Атлантическая сельдевая акула( Lamna nasus)-- это прибрежный и океанический амфиумеренный вид,
El marrajo sardinero(Lamna nasus) es una especie costera y oceánica de aguas templadas,
Вылов акул можно разнести по следующим категориям: прибрежный крючковый и жаберный лов,
Las pesquerías de tiburones pueden clasificarse en las siguientes categorías: pesquerías costeras de anzuelo y red de enmalle,
именно пизанская армия нарушила договор с Амальфи нападением на прибрежный город 4 августа 1135 года во время войны, которую вел папа Иннокентий II
rompió el pacto con Amalfi y atacó la ciudad costera el 4 de agosto de 1135 en el marco de la guerra que había iniciado el pontífice Inocencio II
В связи с этим Комиссия вновь отклонила просьбу Японии дать разрешение на прибрежный вылов кустарными китобойными общинами 50 малых полосатиков и вновь обратилась к Норвегии с
En consecuencia, rechazó una vez más la solicitud del Japón de otorgar una asignación provisional de socorro de 50 rorcuales aliblancos para las pequeñas comunidades costeras dedicadas a la captura de ballenas
альтернативных источников дохода в целях уменьшения давления на прибрежный рыбный промысел, особенно с учетом того, что многие общины сталкиваются с необходимостью выбирать между обеспечением продовольственной безопасности сегодня
alternativas de pescado y otras fuentes de ingresos a fin de aliviar la presión sobre la pesca costera, en particular habida cuenta de la disyuntiva que tenían ante sí muchas comunidades entre la seguridad alimentaria en el presente y la sostenibilidad del
в наращивании потенциала в целях более неистощительного рассмотрения трансграничных проблем крупных морских экосистем, включая прибрежный и морской промысел.
encarar de manera más sostenible las cuestiones transfronterizas relacionadas con esos ecosistemas, incluidas las pesquerías costeras y marinas.
водных ресурсов, охватывая прибрежный водосбор, прибрежно- устьевые
que abarca las cuencas hidrográficas costeras, las zonas costeras de estuarios
и доставил их в прибрежный район.
conduciéndolas a las proximidades de la orilla.
и доставил их в прибрежный район.
las conduce a las proximidades de la orilla.
Результатов: 73, Время: 0.3225

Прибрежный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский