ПРИГОРОДЫ - перевод на Испанском

suburbios
пригород
окраине
трущобах
пригородном районе
районе
предместьях
alrededores
около
вокруг
примерно
приблизительно
рядом
поблизости
окружает
barrios
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
afueras
окраине
пригороде
окрестностях
предместьях
недалеко
неподалеку
за пределами
окрестным
за городом
задворках
barrio
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
extrarradios
пригородах
окраине

Примеры использования Пригороды на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на протяжении 4 минут направлял луч прожектора на пригороды города Альма- эш- Шааб на ливанской территории.
orientó durante 4 minutos un foco reflector hacia las afueras de la localidad de Alma ash-Shaab, en territorio libanés.
В 1998 году начала осуществляться Программа" Пригороды Чили", в которой согласно планам выполнения собственных программ совместно участвуют министерства жилищного строительства
En 1998 se implementa el Programa Chile barrio, en que participan conjuntamente, a través de sus programas, los Ministerios de Vivienda y Urbanismo, del Interior, Bienes Nacionales,
Эт- Тайибе обстреляли пригороды Гандурии, Фруна
at ash-Shaqib y Tayyiba, los suburbios de Al-Ganduriya, Frun,
находившиеся на своей позиции Талл- Мурад, на протяжении 3 минут направляли луч прожектора на пригороды города Альма- эш- Шааб на ливанской территории.
al norte de Hanita, el enemigo israelí orientó durante 3 minutos un foco reflector hacia las afueras de la localidad de Alma ash-Shaab, en territorio libanés.
В 07 ч. 00 м. 24 апреля 1996 года израильскому артиллерийскому обстрелу подверглись пригороды Байяда, Набатия- аль- Фаука, лесной массив Харуф и Джибшит.
A las 7.00 horas del 24 de abril de 1996 fueron bombardeados por la artillería israelí el barrio de Al-Bayad de An-Nabatiya al-Fawqa, Harŷ Haruf y' Adshit.
бегства капитала из города в пригороды в Детройте царит нищета.
fugas de capital de la ciudad a los suburbios, hay escasez en Detroit.
В 12 ч. 00 м. артиллерия оккупационных сил обстреляла пригороды Джмайджма из 155- мм артиллерийских орудий с позиции в районе Мухейсиба в оккупированном приграничном секторе.
A las 12.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes apostadas en la zona de Muhaysib, situada en la faja ocupada, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra las immediaciones de Jumayjima.
Большинство уехавших из Детройта просто переехали в пригороды, пока 360 квадратных километров городской территории приходили в упадок. Площадь брошенной земли оценивали до 100 квадратных километров- это примерный размер Сан-Франциско.
Mucha de la gente que dejó Detroit solo se fue a los suburbios, mientras que los 360 kilómetros cuadrados de la ciudad se deterioraron, dejando unos 103 kilómetros cuadrados de tierra abandonada--casi el tamaño de San Francisco--.
закрытые частные пригороды, в результате чего создаются" укрепленные анклавы для жизни,
a segregarse y encerrarse en barrios residenciales privados, creando" enclaves fortificados donde vivir,
Таким образом, санитарно-гигиенические услуги оставались ниже требуемого уровня, поскольку в 2009 году около 26% населения провинций, исключая пригороды Багдада и регион Курдистан,
Los servicios de saneamiento se encontraban por debajo del nivel requerido y en 2009 aproximadamente el 26% de los habitantes del país, a excepción de la periferia de Bagdad y la región del Kurdistán,
бежавших в Луанду и ее пригороды.
a quienes han huido a Luanda y sus inmediaciones.
клуб Шакиф в Эн- Набатии и пригороды Шукина, Майфадуна и Зибдина.
el barrio de Al-Bayad y el club de Ash-Shaqin en la ciudad An-Nabatiya, y los términos municipales de Shawkin, Mifdun y Zabdin.
власти зачастую выселяют людей, живущих в нищете, из городских районов и помещают их в удаленные пригороды, нередко силой,
las autoridades suelen retirar de las zonas urbanas a las personas que viven en la pobreza para reubicarlas en suburbios alejados, a menudo por la fuerza,
жестокость недавних злоупотреблений в таких местах, как Теслич и пригороды Сараево, не дают оснований для того, чтобы сделать вывод, что со временем стороны без внешнего
la gravedad de los recientes abusos cometidos en lugares tales como Teslic y los suburbios de Sarajevo contradice la conclusión de que con el tiempo las partes podrán conseguir los cambios necesarios,
включая Берлин и его пригороды, а также в крупных населенных пунктах в районе Гамбурга, в Рейнско- Рурском
incluido Berlín y sus alrededores, y en las grandes aglomeraciones de la zona de Hamburgo, del Rin-Ruhr con su centro en Düsseldorf/Colonia,
это правительство превратило пригороды вроде Кабраматы или Лакембы в небеса обетованные для юных последователей Талибана.
este gobierno ha convertido los suburbios de Cabramatta y Lakemba en refugios seguros para futuros Talibanes.
на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим и его пригороды.
incluida Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
на протяжении двух минут направлял луч прожектора на пригороды города Альма- эш- Шааб на ливанской территории.
su posición al este de Hanita-2, dirigió un foco reflector hacia las afueras de la localidad de Alma ash-Shaab, en territorio libanés, durante dos minutos.
недвусмысленно пригрозило продолжить свою агрессию и сравнять с землей южные пригороды ливанской столицы, что является еще одним
amenazó directa y claramente con continuar dicha agresión y arrasar los suburbios del sur de la capital libanesa,
оказавшиеся под угрозой районы, которые должны подлежать охране, пригороды больших городов и т.
y se prevé proteger, los extrarradios de las grandes ciudades,etc.);
Результатов: 155, Время: 0.1017

Пригороды на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский