ПРИГРАНИЧНОЙ - перевод на Испанском

fronteriza
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
transfronterizo
трансграничный
границу
приграничной
frontera
граница
рубеж
пограничных
приграничных
fronterizas
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
fronterizo
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
fronterizos
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
limítrofe
пограничного
граничащем
соседней
приграничном
границе
сопредельной

Примеры использования Приграничной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
гражданские полицейские наблюдатели продолжали патрулирование в населенных пунктах и приграничной зоне.
los supervisores de policía civil han seguido patrullando comunidades y zonas fronterizas.
Одним из основных препятствий для обеспечения полномасштабного функционирования Механизма является отсутствие договоренности между двумя государствами о расположении центральной линии безопасной демилитаризованной приграничной зоны.
Uno de los principales obstáculos para el funcionamiento a plena capacidad del Mecanismo era la falta de acuerdo entre los dos Estados con respecto a la ubicación de la línea central de la Zona Fronteriza Desmilitarizada Segura.
качестве протеста против ограничений, установленных правительством Аргентины в отношении приграничной торговли.
en protesta a las restricciones al comercio fronterizo impuesto por el Gobierno argentino.
касаются исключительно положения работников, приезжающих на работу из приграничной зоны иностранного государства и являющихся гражданами двух государств- участников соглашения.
Italia, que se refieren únicamente a la situación de los trabajadores fronterizos nacionales de esos dos países signatarios.
создания Безопасной демилитаризованной приграничной зоны.
el establecimiento de la zona fronteriza desmilitarizada segura.
растущей коррупцией и традиционной приграничной торговлей исконными природными богатствами.
un tradicional comercio fronterizo de las autóctonas riquezas naturales.
развитию приграничной торговли и расширению торговли со странами, входящими в Группу АСЕАН+ 3.
promover el comercio fronterizo y ampliar el comercio con los países de la ASEAN + 3.
также проживания приграничной общины, связывающей Корчу с Македонией, большое внимание уделяется развитию района Ликенас.
también el cruce fronterizo comunal que conecta Korça con Macedonia ha despertado interés por el desarrollo de la región de Liqenas.
проникли с территории Ирана в район приграничной полосы между пограничным пунктом Тахрир на севере
se infiltraron en la zona comprendida entre el puesto fronterizo de Tahrir, al norte, y el puesto fronterizo de Firyal,
В сельских районах датское меньшинство говорит на нижненемецком региональном диалекте- Plattdeutsch; непосредственно в приграничной зоне они в общении со своими немецкими соседями используют s∅ nderjysk- южно- ютландский диалект.
En las zonas rurales, parte de la minoría danesa habla Plattdeutsch, el bajo alemán de uso regional, y en la zona de la frontera se utiliza el sønderjysk, dialecto de Jutlandia meridional, para comunicar con los vecinos alemanes.
Во время посещения Северо-западной приграничной провинции, Специальный докладчик встретился в Пешаваре с представителями организаций,
En la provincia de la Frontera Noroccidental, el Relator Especial se reunió en Peshawar con representantes de organizaciones interesadas en los derechos humanos
поступающие на рынок по каналам нерегулируемой приграничной торговли.
obtenidos mediante transacciones no reglamentadas a través de la frontera.
энергоснабжения, приграничной торговли, водопользования,
el comercio a través de las fronteras, el uso del agua,
школа для девочек в северо-западной приграничной области.
una escuela de mujeres en la provincia de la Frontera Noroeste.
также безопасной демилитаризованной приграничной зоны и Совместного механизма по наблюдению
el Servicio de Policía de Abyei, así como la zona fronteriza desmilitarizada y segura y el mecanismo conjunto de verificación
Еще один потенциально взрывоопасный момент связан с сохраняющимся присутствием гвинейских войск в сьерра- леонской приграничной деревне Йенга,
Otro posible punto álgido es la presencia continuada de tropas guineanas en la aldea fronteriza de Yenga, en Sierra Leona, que Guinea ocupa desde 2000,
способствовать развитию приграничной торговли, ведущей к созданию Африканского экономического сообщества.
para facilitar el comercio transfronterizo que conduzca hacia el establecimiento, en última instancia, de la Comunidad Económica Africana.
определение осевой линии безопасной демилитаризованной приграничной зоны и отсутствие прогресса в деле создания временных учреждений в Абьее.
la identificación de la línea central de la zona fronteriza desmilitarizada segura y la falta de progresos en el establecimiento de las instituciones provisionales de Abyei.
правящей в Северо-западной приграничной провинции( СЗПП),
que gobierna la Provincia de la Frontera del Noroeste(NWFP),
названий исследование на тему<< Национальный сборник приграничной топонимики: часть первая>>
presenta el estudio" Compendio de Toponimia Limítrofe Nacional- Primera Parte", a la Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos.
Результатов: 277, Время: 0.0362

Приграничной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский