FRONTERIZAS - перевод на Русском

пограничных
fronterizas
fronteras
limítrofes
guardafronteras
приграничных
fronterizas
limítrofes
frontera
transfronterizas
границы
frontera
límites
fronteriza
bordes
граничащих
fronterizas
limítrofes
vecinos
limitan
colindantes
ribereños
de la frontera
bordean
lindan
пограничные
fronterizas
fronteras
limítrofes
guardafronteras
пограничными
fronterizas
fronteras
guardafronteras
de guardia
limítrofes
приграничные
fronterizas
de la frontera
пограничным
fronterizas
fronteras
limítrofes
границ
fronteras
límites
fronteriza
frontières
приграничным

Примеры использования Fronterizas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prestar asistencia en relación con el referéndum sobre las reivindicaciones de tierras en las aldeas fronterizas de Oromia y Somali.
Содействие в проведении референдума по вопросу о спорных землях в селениях по границе между штатами Оромиа и Сомали.
donde los equipos móviles han podido acceder a las zonas fronterizas.
где мобильным группам удалось получить доступ к приграничным районам.
junto con la UNMIL, procede a la vigilancia y el patrullaje conjuntos de zonas fronterizas y de extracción minera.
энергетики вместе с МООНЛ осуществляет совместное наблюдение и патрулирование на границах и в районах добычи.
mi esperanza de que se lograra una pronta disminución de las tensiones fronterizas.
выразил надежду на скорое ослабление напряженности на границе.
se ha aumentado el número de operaciones fronterizas conjuntas.
увеличив число совместных операций на границе.
Uno de los principales motivos de preocupación es la falta de seguridad en las provincias occidentales de Rwanda, fronterizas con el Zaire y Burundi.
Одна из основных проблем заключается в отсутствии безопасности в западных префектурах Руанды на границе с Заиром и Бурунди.
El Gobierno vigiló las zonas fronterizas, organizó hospitales móviles
Правительство осуществляло мониторинг пограничной зоны, организовывало передвижные больницы
Las estadísticas fronterizas comprenden todos los datos reunidos durante el control de fronteras
Пограничная статистика охватывает всю совокупность данных,
Las estadísticas fronterizas tienen la ventaja de reflejar correctamente el momento del traslado
Пограничная статистика имеет то преимущество, что она правильно фиксирует время перемещения
Sin embargo, las estadísticas fronterizas sólo proporcionan datos fiables sobre la migración internacional en unos pocos países.
Однако только в немногих странах пограничная статистика служит надежным источником данных о международной миграции.
Mediante la solución pacífica de sus controversias fronterizas y territoriales, el Camerún
Уладив свой пограничный и территориальный спор мирным путем,
Por tanto, en la actualidad las inversiones en infraestructuras fronterizas y el control efectivo de las fronteras son nuestras máximas prioridades en la lucha contra el terrorismo en la región.
Поэтому вложение инвестиций в пограничную инфраструктуру и действенный пограничный контроль являются для нас первоочередными задачами в рамках борьбы с терроризмом в регионе.
Las prioridades comprendían la gestión y cooperación fronterizas, el intercambio de información de inteligencia, los delitos financieros
К приоритетным задачам относятся обустройство границ и пограничное сотрудничество, совместное использование оперативных данных,
La Unidad de Patrulla de Fronteras realizó patrullas fronterizas semanales y patrullas conjuntas periódicas a ambos lados de la frontera con las fuerzas de seguridad fronterizas de Indonesia.
Группа пограничного патрулирования осуществляла еженедельное патрулирование границы и регулярное патрулирование по обеим сторонам границы совместно с индонезийскими силами, обеспечивающими безопасность границы.
en particular para las poblaciones fronterizas.
в частности нанес урон приграничному населению.
Propuestas relativas a la ejecución de proyectos para reforzar la cooperación e interacción entre los Estados del Grupo GUUAM en cuestiones fronterizas y aduaneras.
Предложение об осуществлении проектов укрепления сотрудничества и взаимодействия между государствами-- участниками ГУУАМ в вопросах пограничного и таможенного контроля.
seguridad en las regiones fronterizas de Belarús.
прилегающих к границам Беларуси.
evitaran cruzar a territorio libanés y bombardear las zonas fronterizas.
оппозицию избегать заходов на ливанскую территорию и обстрелов приграничной местности.
b estadísticas fronterizas; y c estudios de hogares.
b пограничная статистика и c опросы домашних хозяйств.
puertos de entrada y de salida bien controlados podrán obtener, en general, estadísticas fronterizas más útiles.
выезда располагают более широкими возможностями по сравнению с остальными для сбора полезных данных пограничной статистики.
Результатов: 2680, Время: 0.0715

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский