ГРАНИЦ - перевод на Испанском

fronteras
граница
рубеж
пограничных
приграничных
límites
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
fronteriza
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
frontières
границ
frontera
граница
рубеж
пограничных
приграничных
límite
предел
ограничение
предельный
лимит
порог
срок
максимальный
установленный
потолок
регламент
fronterizas
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
fronterizos
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт
fronterizo
пограничный
пограничник
границе
приграничной
пункт

Примеры использования Границ на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
календарей и границ.
ni calendarios, ni fronteras.
Ряд исследований по историко-географическим проблемам территориальных границ и зон морской юрисдикции.
Ha realizado diversos estudios sobre problemas geográficos históricos sobre fronteras y jurisdicciones marítimas.
Абзацы; определение границ.
Párrafos; definiendo bordes.
определение границ.
definir bordes.
Выберите цвет линии, который будет использоваться для выбранных границ.
Seleccione el color de línea que desee utilizar en los bordes seleccionados.
Щелкните стиль тени для выбранных границ.
Haga clic en un estilo de sombra para los bordes seleccionados.
I Число субрегиональных инициатив, направленных на решение проблемы незащищенности границ в Центральной Африке.
Número de iniciativas subregionales encaminadas a abordar la inseguridad transfronteriza en África central.
За этот период" АРКПИС" присоединилась к новой сети" Архитектура без границ- интернэшнл"(" АБГ- инт.").
Durante este período, ARC●PEACE se unió a la nueva red de Architecture Sans Frontières- International(ASF-Int).
резюмирующие порядок установления внешних границ континентального шельфаgt;gt;;
ilustraciones que resumen el procedimiento para establecer el límite exterior de la plataforma continental.
Нигерия ввела практику совместного патрулирования границ с соседними государствами в целях предотвращения
Nigeria ha creado, junto con sus Estados vecinos, patrullas fronterizas conjuntas para prevenir o detectar cualquier transferencia
В августе 1991 правительства Чили и Аргентины договорились о незначительных изменениях своих границ, однако это не ратифицировал аргентинский парламент.
En agosto de 1991 los gobiernos de Chile y Argentina habían acordado un límite, pero nunca fue ratificado por el parlamento argentino por su supuesto favor a Chile.
СКПО на своем первом заседании в мае 1994 года рекомендовал учредить Координационную группу по патрулированию границ( КГПГ).
En su reunión inaugural, celebrada en mayo de 1994, la JCBC recomendó la creación de un Grupo de Coordinación de las Patrullas Fronterizas(BPCG).
Годы Сотрудник по проекту" Определение континентального шельфа Новой Зеландии и ее морских границ с Австралией", консультант по вопросам делимитации.
Oficial de proyectos y consultor en determinación de límites marítimos en la delimitación de la plataforma continental y del límite marítimo entre Nueva Zelandia y Australia.
Периодическое закрытие границ и внутреннее закрытие территории привели к резкому ухудшению условий жизни в Палестине,
Los cierres fronterizos e internos reiterados habían empeorado profundamente las condiciones de vida de los palestinos,
Президент Гвинеи заверил миссию, что гвинейские силы безопасности осуществляют патрулирование границ Гвинеи и конфискуют стрелковое оружие в пограничной зоне.
El Presidente de Guinea aseguró a la misión que en las zonas fronterizas las fuerzas de seguridad de Guinea realizaban patrullas y confiscaban armas pequeñas.
подрывающими безопасность государственных границ.
por las actividades que atentan contra la seguridad de los Estados fronterizos.
вековые связи с Новгородом, статус границ и военные угрозы извне привели к развитию вечевой системы.
su estatus fronterizo, y las amenazas militares condujeron al desarrollo del sistema de veche de la república.
побеседовали с курсантами, которые получали подготовку в области охраны границ и в правовой сфере.
visitó las aulas y departió con los alumnos presentes en una clase sobre derecho y seguridad fronterizos.
поддержание режима международных границ, за исключением таможенных вопросов.
la mantención del régimen fronterizo internacional, salvo las aduanas.
При поддержке МООНСЛ усилено совместное патрулирование границ полицией и вооруженными силами Сьерра-Леоне.
Con el apoyo de la UNAMSIL, han aumentado los patrullajes fronterizos conjuntos de la policía y las Fuerzas Armadas de Sierra Leona.
Результатов: 11352, Время: 0.1099

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский