ПРИГРАНИЧНОЙ - перевод на Английском

border
пограничный
границы
приграничных
граничат
frontier
граница
рубеж
фронтир
пограничных
приграничных
условий проведения
фронтиер
bordering
пограничный
границы
приграничных
граничат
borderline
граница
пограничных
приграничных
грани

Примеры использования Приграничной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Куланго- нигеро- конголезский язык в Кот- д' Ивуаре и приграничной зоне Ганы.
Kulango is a Niger-Congo language of Ivory Coast and across the border in Ghana.
К слову, сеть таких здравниц находится практически на приграничной территории с Китаем.
The network of such health resorts is located practically on the border area with China.
Катон- Карагайский район расположен в приграничной территории Китая, России.
Katon-Karagai district is located in the border areas of China, Russia.
Во время Приграничной войны поселок был заброшен,
During the Frontier War it was abandoned
Во время посещения Северо-западной приграничной провинции, Специальный докладчик встретился в Пешаваре с представителями организаций, которые занимаются защитой прав человека
In the North West Frontier Province, the Special Rapporteur met in Peshawar with representatives of organizations concerned with human rights
Всего несколько дней назад в приграничной зоне Армении жертвами азербайджанской бомбардировки стали три женщины, мирно работавшие в своем доме.
Just a few days ago in the bordering area of Armenia three women fell victim to Azerbaijani bombardment.
ЮНДКП осуществляет проект альтернативного развития в районе Дир северо-западной приграничной провинции, в частности в долине Нихаг, с 1985 года.
UNDCP has been implementing an alternative development project in Dir district of North-West Frontier Province, in particular in the Nehag valley, since 1985.
На приграничной с Ираном территории,
On the bordering territory with Iran,
внутренних водах, или в приграничной зоне, исключая зоны в портах и аэропортах.
in internal waters, or in the frontier zone excluding port and airport areas.
Предстоящее присоединение ряда государств к Европейскому союзу вызывает необходимость проведения работ по модернизации приграничной инфраструктуры и упрощению процедур пересечения границы на западной границе Республики Беларусь.
The accession to the European Union of several States necessitates the improvement of the frontier infrastructure and facilitation of border crossing procedures at the western border of the Republic of Belarus.
организация работы горячей линии в приграничной зоне на В Армении работы ведутся на постоянной основе.
organization of the Hot Line activities in the frontier zone in the whole transit area of the Europethe Caucasus-Asia corridor.
геологических структур в приграничной зоне.
underground resources in frontier areas.
среднего обучения представителей коренного населения пользовалась взаимным признанием стран в приграничной зоне.
to have the indigenous primary and secondary educational curriculum recognized in the countries of the frontier zone.
Добиваться, чтобы программа начального и среднего обучения представителей коренного населения пользовалась взаимным признанием обеих стран в приграничной зоне;
Seek recognition of the validity of the indigenous primary and secondary educational curriculum in the countries of the frontier zone;
Кроме того, пять специализированных мобильных сканеров Rapiscan M4507 используются по всей приграничной территории Молдовы
In addition, five specialized mobile scanners Rapiscan M4507, used throughout the frontier territory of Moldova
несмотря на возобновление культивирования опийного мака в районе Хайбер северо-западной приграничной провинции, граничащей с провинцией Нангаргар в Афганистане.
in spite of resurgence of some opium poppy cultivation in the Khyber Agency of North-West Frontier Province bordering Nangarhar province in Afghanistan.
иракские гражданские лица, воспользовавшиеся единственной приграничной дорогой с твердым покрытием,
civilians using the only hard-surface road along the border, which meanders in and out of Kuwaiti
Майор Акоп Саргсян является замкомом одного из батальонов приграничной воинской части, действующей под командованием подполковника С.
Major Hakob Sargsyan is Deputy Commander of one of the battalions of a border military unit under the command of Lt.
Во время нахождения в приграничной или опасной зоне иностранцам не предоставляют никаких дополнительных гарантий.
During their stay in a border or dangerous area, foreigners are not provided with any additional guarantees.
Это привело к кризисной ситуации в среде беженцев в приграничной зоне района Камбиа, из которой, по оценкам, было перемещено 30 000 человек.
This led to a refugee crisis along the border in Kambia district, where an estimated 30,000 people were displaced.
Результатов: 537, Время: 0.045

Приграничной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский