ПРИЗНАЙТЕСЬ - перевод на Испанском

confiesa
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс
reconozca
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
confiese
исповедаться
покаяться
признаваться
признание
сознаться
исповедовать
исповедь
признатьс

Примеры использования Признайтесь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ну что ж. Признайтесь- и живите.
Bien, entonces confesad y viviréis.
Давайте, признайтесь, что вы убили Клэр.
Vamos, admite que mataste a Claire.
Признайтесь, Клариса, вы когда-нибудь скажете мне.
Dígame, Clarice,¿llegaría alguna vez a decirme.
Признайтесь в содеянном.
Para confesar un crimen.
Признайтесь, что вы лжете или я выйду за дверь.
Admita que está mintiendo… o saldré por esa puerta.
Признайтесь в убийстве, и мы вас защитим.
Entréguese por el asesinato y le protegeremos.
Признайтесь, вы написали новеллу!
¡Admita que usted escribió la novela!
Давайте, признайтесь, она вам нравится.
Vamos, admitan que les gusta.
Тогда опустите подушку… и признайтесь.
Entonces deja esa almohada y confiésate.
Идите в комнату для обсуждений и признайтесь себе.
Vuelvan a la habitación y no teman ser sinceros.
Вы постоянно мечтаете убежать от всего этого, признайтесь.
Sueñas con escapar de esto. Confiésalo.
Признайтесь, Вы идете только ради того, чтобы насладиться похвалами леди Четтертон.
¡Vamos, admítalo! Sólo va a ir para disfrutar de la adulación de Lady Chatterton.
Признайтесь, Аделина, вы убили ее,
Dinos, Adelina…¿La mataste
Признайтесь, что убили Тришу Стэнли,
Admita que mató a Trisha Stanley
Признайтесь, что сделали вы и что сделали для вас,
Confiesa lo que has hecho,
Просто признайтесь, что эта Ваша частичка проявляется,
Sólo acepta, por favor,
Этот человек признался в своих преступлениях перед лицом Богов и людей.
Este hombre ha confesado sus crimenes a la vista de los dioses y de los hombres.
Я признаюсь, Скажу, что это было единственным способом заслужить ее доверие.
Lo admito, y le digo que era la única forma de ganar su confianza.
И признался в убийстве Тайлера в предсмертной записке.
Y ha confesado haber matado a Tyler en una nota de suicidio.
Хан признался в своих преступлениях, а его главные компаньоны отошли от дел.
Khan ha confesado sus crímenes y sus principales asociados están fuera de circulación.
Результатов: 48, Время: 0.1636

Признайтесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский