ПРИЗНАКОВ ДИСКРИМИНАЦИИ - перевод на Испанском

motivos de discriminación
основанием для дискриминации
признаком дискриминации
причиной для дискриминации
поводом для дискриминации

Примеры использования Признаков дискриминации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
связанного с принадлежностью конкретного лица к группе лиц, определяемой на основании одного из признаков дискриминации, и обеспечению такому лицу равного обращения
compensar las desventajas derivadas de la pertenencia de una persona a un grupo definido sobre la base de cualquiera de los motivos de discriminación, y que ofrecen igualdad de trato
Нормативные акты в области прав человека позволяют проводить различия на основе запрещенных признаков дискриминации в сфере занятости при условии,
Los códigos de derechos humanos establecen distinciones por motivos de discriminación prohibidos en el sector del empleo si esas discriminaciones se basan en aptitudes profesionales
которая затрагивает мигрантов с точки зрения как совокупности признаков дискриминации, так и нарушений конкретных прав,
afectan a los inmigrantes, tanto en la interacción de los motivos de discriminación como en los derechos afectados, el Relator Especial
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие положений, на основании которых инвалидность признавалась бы одним из признаков дискриминации, а также то, что в Законе об обеспечении равенства возможностей для инвалидов основной упор делается на оказание помощи,
El Comité nota con preocupación la ausencia de disposiciones que reconozcan la discriminación por motivos de discapacidad y que la Ley de Equiparación de Oportunidades para las Personas con Discapacidad enfatice el enfoque asistencial, opuesto al modelo de
Комитет рекомендует государству- участнику в законодательном порядке признать инвалидность в качестве одного из признаков дискриминации и принять меры для того, чтобы пересмотр Закона об обеспечении равенства возможностей для инвалидов был направлен на обеспечение его совместимости с правозащитным подходом, предусмотренным Конвенцией.
El Comité recomienda al Estado parte, reconocer en su legislación la discriminación por motivos de discapacidad y asegurar que la revisión de la Ley de Equiparación de Oportunidades para las Personas con Discapacidad conlleve su compatibilidad con el enfoque de derechos humanos de la Convención.
несмотря на предложенные поправки к правовой основе недискриминации, направленные на расширение защиты с целью охвата всех признаков дискриминации, институциональные рамки, позволяющие осуществлять контроль за соблюдением правовой основы
pese a las modificaciones propuestas del marco jurídico en materia de no discriminación orientado a ampliar la protección frente a todos los motivos de discriminación, el marco institucional correspondiente al seguimiento de la aplicación del marco jurídico
этническое происхождение" не упоминается среди запрещенных признаков дискриминации в пункте 1 статьи 40 Конституции Гайаны, а также тем, что содержащийся в этой статье перечень основополагающих прав
el" origen nacional o étnico" no figure entre los motivos de discriminación prohibidos en el párrafo 1 del artículo 40 de la Constitución de Guyana y que la lista de derechos
свобод суды, как правило, используют тот же прогрессивный подход, который был ими принят в отношении норм в области прав человека, и тем самым перечень охватываемых этими нормами признаков дискриминации расширяется посредством судебных исков, основанных на статье 15 Хартии.
Libertades del Canadá con el mismo carácter progresista que al adoptar los códigos de derechos humanos, y los motivos de discriminación previstos en esos códigos se han ampliado merced a las recusaciones judiciales con arreglo al artículo 15 de la Carta.
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые законодательные меры для включения" национального или этнического происхождения" в список запрещенных признаков дискриминации в пункте 1 статьи 40 Конституции Гайаны, с тем чтобы запрещение расовой дискриминации
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas legislativas necesarias para incluir el" origen nacional o étnico" entre los motivos de discriminación prohibidos en el párrafo 1 del artículo 40 de la Constitución de Guyana,
который дополняет перечень запрещенных признаков дискриминации" цветом кожи" и" ВИЧ/ СПИДом".
que añade el" color de la piel" y el" VIH/SIDA" a la lista de motivos de discriminación prohibidos.
В Законопроекте предусматривается запрещение одиннадцати признаков дискриминации, классифицируемых по следующим рубрикам:" сегрегация"," распоряжения о дискриминации и исполнение таких распоряжений","дискриминация на основании допущений".">
El proyecto de ley contempla once tipos de discriminación bajo las categorías de" segregación"," orden de ejercer discriminacióndiscriminación múltiple"," discriminación directa"," discriminación indirecta"," acoso laboral"," victimización"," no adopción de disposiciones razonables"," discurso de odio"," acoso" y" discriminación basada en suposiciones".">
принять решение об отнесении инвалидности к числу других запрещенных в общем законодательстве признаков дискриминации, а затем приступить к интегрированию гарантий равенства
la salud y la educación, entre otros; o podrían quizás incluir la discapacidad entre los motivos de discriminación prohibidos en la legislación general y proceder a continuación a integrar
Нельзя полностью обосновать различия во многих признаках дискриминации в законодательстве.
Las diferencias que existen en la legislación entre los distintos motivos de discriminación no siempre están justificadas.
состояния здоровья перечисленными запрещенными признаками дискриминации являются происхождение,
el estado de salud, las características enumeradas como motivos de discriminación inadmisibles son el origen,
Некоторые признаки дискриминации, которые считаются важными в современном обществе, в законах не упоминаются.
La legislación no contempla algunos motivos de discriminación que se consideran importantes en las sociedades modernas.
Отмечается, что не все признаки дискриминации, перечисленные в пункте 1 статьи 1 Конвенции, охватываются Конституцией и законодательством государства- участника.
Se toma nota de que no todos los motivos de discriminación enumerados en el párrafo 1 del artículo 1 de la Convención están comprendidos en la Constitución y las leyes del Estado Parte.
КЛРД обратил внимание на то, что признаки дискриминации, перечисленные в статье 1 Конвенции, охвачены не в полной мере.
El CERD destacó que el derecho interno no recogía todos los motivos de discriminación señalados en el artículo 1 de la Convención.
вероятно, двумя наиболее часто встречающимися признаками дискриминации, невключение таких важнейших элементов в законодательство оставляет пробелы в сфере его охвата.
el origen nacional son probablemente los dos motivos de discriminación más comunes, la omisión de esos elementos dejaría lagunas en la legislación.
Данные о системе образования следует готовить в разбивке по запрещенным признакам дискриминации"( Замечание общего порядка№ 13, пункт 37);
Los datos relativos a la educación deben desglosarse según los motivos de discriminación prohibidos"(Observación general Nº 13, párr. 37).
затрагивают ли они области и признаки дискриминации, охватываемые директивами ЕС.
no a áreas y motivos de discriminación regulados en las directivas de la Unión Europea.
Результатов: 57, Время: 0.0433

Признаков дискриминации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский