ПРИНИМАЮЩИЕ ГОСУДАРСТВА - перевод на Испанском

estados receptores
принимающее государство
государство получатель
государство пребывания
получающее государство
государства реципиента
estados de acogida
принимающем государстве
estados anfitriones
принимающим государством
государством пребывания
estados promulgantes
estado receptor
принимающее государство
государство получатель
государство пребывания
получающее государство
государства реципиента
países anfitriones
страной пребывания
принимающей страной

Примеры использования Принимающие государства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Руководстве следует разъяснить термин" участники процедур оспаривания" и отметить, что принимающие государства могут, по желанию, использовать иной термин для обозначения сторон, проявляющих требуемый интерес к участию в процедурах.
La Guía debería explicar los términos" participante en el procedimiento de recurso", y observa que los Estados promulgantes podrían optar por otros términos para referirse a las partes que estarían legitimadas para participar en el procedimiento de recurso.
Со своей стороны, принимающие государства должны как можно скорее содействовать использованию персоналом Организации Объединенных Наций средств связи посредством оперативной отмены введенных в отношении него ограничений.
Por su parte, los Estados anfitriones también deben facilitar cuanto antes el uso de equipos de comunicaciones por el personal de las Naciones Unidas limitando y levantando rápidamente las restricciones impuestas con respecto a ellos.
Ситуации, когда операции по оказанию гуманитарной помощи осуществляются при наличии серьезных проблем в области безопасности, которые принимающие государства не могут или не желают решить удовлетворительным образом,
Los casos en que las operaciones humanitarias tropiezan con graves problemas de seguridad que los Estados receptores no pueden o no quieren enfrentar en forma satisfactoria,
Принимающие государства, желающие усилить прозрачность применительно к использованию процедур переговоров,
Los Estados promulgantes que deseen promover la transparencia en los procedimientos negociados podrán determinar,
они должны делать все возможное на местах, настаивая при этом на том, что принимающие государства должны выполнять свои обязанности по защите гражданского населения.
debe hacer todo lo posible sobre el terreno mientras insiste en que los Estados anfitriones cumplan su obligación de proteger a la población civil.
Поэтому принимающие государства должны неукоснительно соблюдать и обеспечивать осуществление норм международного права,
El Estado receptor debe pues respetar estrictamente y hacer aplicar las disposiciones del derecho internacional,
процедуры для предупреждения таких актов и реагирования на них, поскольку принимающие государства могут не иметь для этого соответствующих возможностей.
reaccionar ante ellos, ya que es posible que los Estados receptores no tengan capacidad para hacerlo.
ложащееся на принимающие государства.
aumentaría la carga para los Estados anfitriones.
говорит, что статья 63 четко разъясняет, что принимающие государства должны предусмотреть систему апелляций;
en el artículo 63 debería indicarse claramente que los Estados promulgantes deben prever un sistema de apelación;
будь то принимающие государства или частные лица,
sea el Estado receptor o una persona, consienta en las limitaciones
Поскольку принимающие государства находятся в наилучшем положении с точки зрения проведения расследований
Dado que los Estados de acogida se encuentran en la mejor posición para realizar investigaciones y recoger pruebas,
Принимающие государства имеют тенденцию рассматривать лиц,
Los Estados de acogida tienden a considerar a las personas que piden asilo
Заслуживают высокой оценки существенная помощь, которую принимающие государства оказывают палестинским беженцам на своей территории,
Los Estados de acogida merecen reconocimiento por la asistencia tangible que han suministrado a los refugiados de Palestina en sus territorios,
Разрабатывая политику интеграции иммигрантов, принимающие государства должны гарантировать сохранение культурной самобытности мигрантов
En la concepción de una política de integración de los inmigrados, los Estados de acogida deben garantizar la preservación de la identidad cultural de los migrantes
Принимающие государства должны обеспечивать, чтобы структуры, занимающиеся уходом за детьми, проживающими под их юрисдикцией, подвергались регулярному мониторингу
Los Estados de acogida también deben velar por que se supervisen regularmente las disposiciones adoptadas para el cuidado de niños que viven dentro de su jurisdicción,
поэтому государства происхождения и принимающие государства должны обнародовать законы о защите мигрантов
por lo que los Estados de origen y los Estados de acogida de migrantes deben promulgar leyes de protección
В соответствии с Венскими конвенциями о дипломатических сношениях и о консульских сношениях, принимающие государства несут особую ответственность за обеспечение защиты дипломатических
Los Estados receptores tienen la obligación especial de proteger las misiones diplomáticas y consulares contra intrusión
Принимающие государства обязаны учитывать законную озабоченность иностранных представительств вопросами безопасности,
Incumbe a los Estados receptores ocuparse de las preocupaciones legítimas de seguridad de las misiones extranjeras, velar por que
В заключении подчеркивается, что принимающие государства несут основную ответственность за обеспечение гражданского
La Conclusión destaca la responsabilidad primordial de los Estados de acogida de garantizar el carácter civil
любое иное решение лишит такие принимающие государства достаточно полного свода руководящих положений
se adoptaba otro método, los Estados que promulgaran las normas podrían verse privados de una orientación suficiente,
Результатов: 187, Время: 0.0702

Принимающие государства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский