ПРИРОДНЫЙ - перевод на Испанском

natural
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое
innato
врожденное
неотъемлемым
прирожденный
естественная
природный
с рождения
присущих
природа
naturales
природный
естественный
натуральный
уроженец
природа
календарный
физическое

Примеры использования Природный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нефть, природный газ, руды
gas natural, minerales y piedra caliza
В рамках плана предпринимаются попытки использовать собственный потенциал, а также природный, людской, институциональный
Busca aprovechar sus potencialidades propias, naturales, humanas, institucionales
Этот заповедник связывает три важных охраняемых района Центрального Суринама- природный заповедник Ралейгхваллен на севере, природный заповедник Тафелберг в центре
Esta reserva conecta tres zonas protegidas de Suriname central: la reserva natural de Raleighvallen en el norte, la reserva natural de Tafelberg en el centro
Успешная стратегия в области развития сельских районов должна охватывать все аспекты их развития: природный, социальный, физический,
Una estrategia eficaz de desarrollo rural ha de tener en cuenta todos los aspectos del desarrollo rural, a saber, los naturales, sociales, físicos
инспекцию и подтвердило, что изготовление таблеток для реактора IR40, использующего природный UO2.
confirmó que se estaban fabricando pastillas para el reactor IR-40 utilizando UO2 natural.
права тех, кто предоставлял природный материал для исследований, не признавались ни одной из действующих систем защиты имущественных прав.
los derechos de los suministradores de insumos naturales a la investigación no han sido reconocidos por ningún sistema vigente de derechos de propiedad.
переключиться на возобновляемую энергию и природный газ для удовлетворения будущих энергетических потребностей.
se inclinen por las energías renovables y el gas natural para satisfacer su demanda energética futura.
рыба>> представляет собой природный ресурс.
los peces son recursos naturales.
В одних местах добываются и нефти и природный газ, а в других- только природный газ.
se produce petróleo y gas natural, mientras que en otros sólo se produce gas natural.
направить его огромный людской и природный потенциал на цели экономического роста
dirigir sus vastos recursos humanos y naturales al crecimiento económico
бутадиен, природный газ, газообразные углеводороды,
el gas natural, los hidrocarburos gaseosos,
будет утерян его самый важный природный ресурс.
se perderán sus recursos naturales más importantes.
которая может рассматриваться как дефицитный природный ресурс, ибо на ней есть место лишь для ограниченного числа спутников.
que puede considerarse como un recurso natural escaso porque en ella no hay lugar sino para un número reducido de satélites.
сохранить природный баланс и позволить нам обеспечить будущее детей всей планеты.
preservaría el equilibrio de la naturaleza y permitiría garantizar el futuro de todos los niños del mundo.
защищать хрупкий природный баланс, существующий в океанах мира,
proteger el frágil equilibrio de la naturaleza que existe en los océanos del mundo,
тогда пусть он приступит к совершению ее и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть ее;
Entonces podrá celebrarla, y será como el natural de la tierra. Pero ningún incircunciso comerá de ella.
Уругвай), природный туризм( Португалия) или приключенческий туризм( Чили).
el turismo de naturaleza(Portugal) o el turismo de aventura(Chile).
В первые десять месяцев 2013 года цена на индонезийский сжиженный природный газ, который поставляется на азиатский рынок,
Durante los diez primeros meses de 2013, los precios del gas natural licuado de Indonesia, que abastece el mercado asiático,
В результате улучшения фундаментальных рыночных параметров цена на американский природный газ подскочила в апреле 2013 года до наивысшего за 21 месяц уровня- 4,
Con la mejora de las variables fundamentales del mercado, el precio del gas natural de los Estados Unidos aumentó en abril de 2013 a 4,17 dólares,
например, стихийно возвращается производный природный древостой, и это происходит главным образом в тех местах,
se están renovando espontáneamente los bosques secundarios naturales, principalmente a medida que se abandonan las tierras agrícolas
Результатов: 901, Время: 0.0221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский