ПРИСПОСОБЛЕНИИ - перевод на Испанском

ajustes
корректива
изменение
скорректировать
соответствие
приведение
приспособление
коррекция
настройка
корректировки
пересчета
adaptación
адаптация
приспособление
приведение
корректировка
адаптирование
адаптационный
адаптироваться

Примеры использования Приспособлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вследствие этого было отмечено, что при приспособлении инструкции для секретариата Международного уголовного трибунала по Руанде к Международному уголовному суду надлежит учесть необходимость создания определенных структур.
Por consiguiente, se sugirió que al adaptar la Directriz sobre la Secretaría del Tribunal Penal Internacional para Rwanda para su utilización por la Corte Penal Internacional, se estudiara el establecimiento de las estructuras necesarias.
в тарно- погрузочном приспособлении; например эти емкости укладываются
en una caja embandejada o dispositivo de carga por unidades, por ejemplo,
Европейский союз готов принять участие в разработке мер, направленных на оказание этим странам помощи в приспособлении к их новому статусу,
La Unión Europea está dispuesta a adoptar medidas para ayudar a estos países a ajustarse a su nuevo estatuto
Вполне обоснованно можно сделать вывод о том, что конкретные положения Конвенции о разумном приспособлении в интересах инвалидов также можно было бы применять к лицам, подвергающимся дискриминации на других основаниях,
Parece razonable inferir que lo que estipula específicamente la Convención en cuanto a los ajustes razonables en nombre de las personas con discapacidad también se podría aplicar a las personas que sufren discriminación por otros motivos,
Комитет напоминает, что отказ в разумном приспособлении является дискриминацией и что обязанность обеспечивать разумное приспособление непосредственно применима и не подлежит постепенной реализации.
El Comité reitera que la denegación de un acomodo razonable de los alumnos constituye discriminación y que la obligación de proporcionar dicho acomodo razonable es de aplicación inmediata y no está sujeta a la realización progresiva.
многие сталкиваются с трудностями в получении нового правового статуса и приспособлении к другим языкам и культурам.
muchos deben superar escollos para obtener un nuevo estatuto jurídico y ajustarse a idiomas y culturas diferentes.
Комитет обеспокоен отсутствием информации о доступности и приспособлении для инвалидов на всех этапах избирательного цикла, обеспечивающих осуществление ими права голосовать, а также малым числом
El Comité está preocupado por la falta de información sobre la accesibilidad y los ajustes para que las personas con discapacidad puedan ejercer el derecho de voto durante todas las fases del ciclo electoral
выполнять все публичные функции на всех уровнях государственной власти при разумном приспособлении и поддержке, где это желательно,
ejercer efectivamente cargos y desempeñar cualquier función pública a todos los niveles de gobierno, con ajustes razonables y apoyo,
отсутствует упоминание о том, что отказ в разумном приспособлении представляет собой дискриминацию.
no establece que la denegación de ajustes razonables constituye una forma de discriminación.
выполнять все публичные функции на всех уровнях государственного управления при разумном приспособлении и поддержке, где это желательно,
ejercer efectivamente cargos y desempeñar cualquier función pública en cualquier nivel de gobierno, con ajustes razonables y apoyo,
включая положения о" разумном приспособлении" для инвалидов
incluidas disposiciones sobre" ajustes razonables" para estas personas
включает положения о разумном приспособлении, которое необходимо для того, чтобы инвалиды могли поступать на работу и работать в МОТ.
incluye la realización de las adaptaciones razonables necesarias para que una persona con discapacidad pueda entrar a trabajar para la OIT y permanecer en la organización.
необходимости рассмотреть вопрос о<< разумном приспособлении>>
la necesidad de tener en cuenta la cuestión de los ajustes razonables.
о применении и приспособлении положений настоящих статей к характеристикам
que apliquen y adapten las disposiciones de los presentes artículos a las características
о применении и приспособлении положений настоящих статей к характеристикам
que apliquen y adapten las disposiciones de los presentes artículos a las características
ходатайствовать о разумном приспособлении для обеспечения реализации или осуществления инвалидами наравне с другими
solicitar ajustes razonables para garantizar a las personas con discapacidad el goce
действующего глобального соглашения об уменьшении воздействия изменений климата и приспособлении к ним.
acuerdo global efectivo y viable sobre la mitigación del cambio climático y la adaptación a él.
КМГС играет важную роль в унификации условий службы персонала в рамках Организации Объединенных Наций и в приспособлении общей системы к требованиям новой системы трудовых контрактов, предусмотренной в резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи.
dice que la CAPI desempeña un papel fundamental en la armonización de las condiciones de servicio del personal de las Naciones Unidas y en la adaptación del régimen común al nuevo marco contractual en virtud de la resolución 63/250 de la Asamblea General.
исследование по вопросу о приспособлении финансовых инструментов и структур для целей содействия средне-
estudio sobre la adaptación de instrumentos y estructuras financieras para promover las empresas pequeñas
Просит Директора- исполнителя принять меры для наращивания усилий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, направленные на решение вопроса о приспособлении к воздействию изменений климата в малых островных развивающихся государствах
Pide al Director Ejecutivo que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente realice más esferas para ocuparse de la cuestión de la adaptación a las consecuencias del cambio climático en los pequeños Estados insulares en desarrollo
Результатов: 70, Время: 0.1154

Приспособлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский