ПРИСЯГУ - перевод на Испанском

juramento
клятва
присяга
обет
поклялись
jurar
поклясться
клятва
присягу
ты закляла

Примеры использования Присягу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Присягу верности Исламскому Государству. 6 сентября 2014 года« Аш- Шабааб» и новый лидер этой группировки подтвердили свою присягу верности.
Mandos de Al-Shabaab con un posible juramento de fidelidad al Estado Islámico. El 6 de septiembre de 2014, Al-Shabaab y su nuevo líder reconfirmaron su juramento de fidelidad a Al-Qaida.
который нарушает главную присягу.
para cualquier hermano que viole el juramento principal.
подписать присягу и ты- Король.
firma el juramento y se convirtira en Rey.
Кейс нарушил свою военную присягу и очернил образ Индонезийских вооруженных сил в Восточном Тиморе.
Kase había violado su juramento militar y manchado la imagen de las Fuerzas Armadas indonesias en Timor Oriental.
При назначении каждый член Центральной избирательной комиссии в присутствии Специального представителя Генерального секретаря дает следующую присягу или торжественное обещание.
Una vez que haya sido nombrado, cada miembro de la Comisión Electoral Central prestará solemnemente ante el Representante Especial del Secretario General el juramento o la declaración siguiente.
При назначении каждый член Консультативного совета приносит следующую присягу или делает торжественное заявление в присутствии Специального представителя Генерального секретаря.
Con ocasión de su nombramiento, cada miembro de la Junta Consultiva jurará o declarará solemnemente lo siguiente ante el Representante Especial Adjunto del Secretario General.
социальные сети просто откажутся размещать предвыборную рекламу кандидатов, которые отказались принять присягу.
las redes sociales no publiquen anuncios de campaña de los candidatos que no hayan jurado.
Давай пропустим присягу и посадим тебя на кое-что, с чем ты не умеешь обращаться.
Saltémonos el juramento, y pasemos a ponerte detrás de algo que no puedas manejar.
На закате они примут присягу и оденут униформу и завтра на рассвете они выйдут на улицы.
Para cuando se ponga el sol, habrán jurado su cargo y su uniforme. Y para mañana al amanecer, estarán en las calles.
потом мне надо будет сделать его присягу наверху.
después tengo que hacer su deposición arriba.
советы административного контроля приняли присягу защищать Конституцию.
las juntas administrativas de examen han jurado defender la Constitución.
Вы говорите, что президент точно не идет на присягу первой леди?
Usted está diciendo que el presidente no es definitivamente ir a la toma de posesión de la primera dama?
решил посетить присягу Мелли?
decidió asistir a Toma de posesión de Mellie?
Твое милый присягу, но полые лжесвидетельство.
tu querido amor jurado, pero hueco perjurio.
Отказ вице-президента выполнить решение Верховного суда от 23 июля и вновь принести присягу на языке непали также вызвал разногласия.
También surgió una controversia sobre la negativa del Vicepresidente a acatar una decisión del Tribunal Supremo del 23 de julio que le exigía volver a jurar en el cargo en nepalí.
И наконец, он вынужден признать, что его совершенно сбила с толку присяга на законопослушание, которая заменила собой" присягу на идеологическую верность".
Por último, el orador confiesa que se siente desconcertado por el juramento de acatamiento de las leyes que ha sustituido al juramento de conversión ideológica.
В результате переговоров по поводу формирования Президентского совета 7 апреля присягу в качестве президента принес Джаляль Талабани.
Tras las negociaciones que se celebraron para formar el Consejo Presidencial, el 7 de abril se tomó juramento al Sr. Jalal Talabani como Presidente del Iraq.
уважения к различным культурам, ежедневно зачитывая присягу на верность, утверждающую принцип" единства в многообразии" страны,
los alumnos aprenden a respetar las diferencias recitando cada día el juramento de lealtad, que celebra la unidad del país en la diversidad,
Премьер-министр и кабинет министров должны дать в присутствии Янг ди- Пертуан Агон присягу на верность, а также присягу на секретность, прежде чем они смогут выполнять свои служебные функции.
El Primer Ministro y los ministros de su gabinete deben tomar y suscribir en presencia del Yang di-Pertuan Agong el juramento de su cargo y de lealtad, así como el juramento secreto antes de que puedan ejercer las funciones del cargo.
рабби Ишмаэль бен Элиша позволит ему присягу, и сказать ему, что вы взяли обет по ошибке основа.
Rabí Ishmael ben Eliseo le permiten el juramento, y le digas que te has tomado un voto por error base.
Результатов: 99, Время: 0.0632

Присягу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский