ПРИСЯЖНЫМ - перевод на Испанском

jurado
жюри
суд
судья
присяжные
участием присяжных заседателей
хурадо
участием жюри присяжных
jurados
жюри
суд
судья
присяжные
участием присяжных заседателей
хурадо
участием жюри присяжных
a los jurados

Примеры использования Присяжным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы готовы стать нашим новым присяжным восемь?
¿Está preparada para ser la jurado número ocho?
вам говорить это присяжным.
vas a hablar con el jurado.
Хотел бы я посмотреть, как он будет объяснять это присяжным.
Me gustaría verle intentar explicar esto a un jurado.
И спасибо вам, присяжным.
Y gracias a ustedes, miembros del jurado.
Мистер Холмс, это решать присяжным.
Sr. Holmes, eso es cosa del jurado.
Если бы педиатр сказал присяжным.
Así que si un pediatra le hubiera dicho a un jurado.
Я готов обратится к присяжным завтра.
¿Cerrado?- Estoy listo para ir al juzgado mañana.
Я хотел бы назначить себя как старшим присяжным.
Me gustaría nominarme a mí como presidente del jurado.
Я хочу стать присяжным.
Quiero reportarme para jurado.
При всем уважении, но это решать не присяжным- применять или нет?
Con todo respeto,¿no depende del jurado decidir si eso aplica?
Привет. Как тебе тебе быть присяжным?
¿Qué tal el servicio de jurado?
Мы собираемся испортить тебе жизнь и отправить тебя к присяжным без адвоката.
Vamos a hacer pedazos toda tu vida y ponerte delante de un jurado sin un abogado.
Не могли бы вы указать его присяжным?
¿Podría por favor señalarlo al Jurado?
Сначала вам придется доказать, что я это сделала, судье и присяжным.
Primero tendrán que demostrar que fui yo- ante un juez y un jurado.
Ваша Честь, может, дадим возможность присяжным решить?
Su Señoría,¿no se le debería permitir a un jurado decidir?
Нужно выяснить, что он сказал присяжным о нашей фирме.
Necesitamos averiguar lo que ha dicho al gran jurado sobre nuestro bufete.
Вот и скажи это присяжным.
Bueno, así que decir que ante el gran jurado.
И теперь я собираюсь представить это присяжным.
Ahora voy a ir al gran jurado con eso.
И вы думаете, что результаты должны быть предоставлены присяжным?
¿Y creen que los resultados deben entregarse al jurado?
Миссис Флоррик… вы когда-нибудь встречались с этим присяжным вне стен этого зала?
Señora Florrick…¿Has conocido con ese Gran jurado fuera de esta sala?
Результатов: 836, Время: 0.319

Присяжным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский