JURY - перевод на Русском

жюри
jury
geschworenen
jurin
суд
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
присяжные
geschworenen
jury
juroren
судьи
richter
judges
jury
schiedsrichters
justice
beurteiler
richterliche
einer richterin
джури
jury
присяжных
geschworenen
jury
juroren
sworn
присяжным
geschworenen
jury
присяжными
geschworenen
der jury
судей
richter
judges
jury
juroren
schiedsrichter
судьям
richter
die jury
суду
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung
суде
gericht
prozess
gerichtshof
verhandlung
urteil
recht
richter
gerichtsverfahren
verfahren
gerichtsverhandlung

Примеры использования Jury на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Jury muss glauben,
Присяжным нужно поверить,
Die Auswahl der Jury beginnt am Montag.
Отбор присяжных начинается с понедельника.
Warum sollte die Jury dir heute glauben?
Почему присяжные должны поверить вам сегодня?
Die Jury ist schon vereidigt worden.
Жюри уже приведено к присяге.
Ruf Jury an.
Позвони Джури.
Und ich dachte, Sie könnten der Jury das irgendwie klar machen.
И я подумала, что ты как- нибудь сможешь убедить в этом суд.
Die Jury wird sie lieben.
Присяжным она понравится.
Vier Afro-Amerikaner in der Jury.
Среди присяжных четверо афроамериканцев.
Vor einer Jury aus jenen, die mich am meisten hassen?
Перед присяжными, которые меня ненавидят?
Wer erhält die höchste Punktzahl von der Jury?
Кто получит наивысший балл от судей?
Die Jury kommt zurück.
Присяжные возвращаются.
Die Besetzung der Jury wechselt jedes Jahr.
Состав жюри меняется каждый год.
Sie kann der Jury genau erklären, was passiert ist.
Она может объяснить присяжным, что именно произошло.
Die Jury wird von mir bestimmt.
Присяжных выбираю я.
Das ist keine Rede vor einer Jury.
Это не речь перед присяжными.
Ms. St. Vincent es der Jury vorlesen kann.
мисс Сент-Винсент могла зачитать его суду.
Ich war in der Jury.
Я был среди судей.
Die international hochkarätige Jury beurteilte insgesamt 2.250 Einreichungen.
Высокопрофессиональное международное жюри оценило, в общей сложности, 2250 предложений.
Die Jury ist bereits zurück, Sir.
Присяжные уже вернулись, сэр.
Und wenn ich in der Jury festhänge, wenn die nächste Nummer kommt?
А если я буду торчать в суде, когда выпадет следующей номер?
Результатов: 365, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский