СУДЕ - перевод на Немецком

Gericht
суд
блюдо
воздаяние
Prozess
процесс
суд
дело
слушание
судебное разбирательство
Gerichtssaal
зале суда
суде
Verhandlung
переговоры
суд
слушание
процесс
разбирательства
Zeugenstand
суде
трибуне
Gerichtshof
суд
трибунале
Gerichtsgebäude
здании суда
Verfahren
процесс
метод
дело
порядок
способ
процедуры
суда
поступаем
установлениях
судебное разбирательство
Urteil
вердикт
суждение
приговор
решение
суда
мнение
судить
постановление
Jury
жюри
суд
присяжные
судьи
джури

Примеры использования Суде на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Расскажи мне о суде.
Erzähl mir vom Prozess.
Она нас записывает. И в суде это покажут.
Wir werden aufgezeichnet und man wird es bei der Verhandlung zeigen.
Оказалось, что Клинтон Дэвис был не единственным добрым самаритянином на этом суде.
Es scheint, als sei Clinton Davis nicht der einzige gute Samariter in diesem Verfahren.
Пожалуйста, не пытайся шутить в суде.
Bitte versuch im Zeugenstand nicht lustig zu sein.
Я не хочу сидеть в суде весь день.
Ich will nicht den ganzen Tag im Gericht sitzen.
я предложил ей место в суде.
ich ihr einen Sitz am Obersten Gerichtshof anbot.
Я занимаю в суде специфическую нишу,
Meine Arbeit im Gerichtsgebäude ist sehr spezifisch,
Увидимся в суде.
Bis morgen im Gerichtssaal.
И Мы при их суде присутствовали Сами.
Und Wir waren bei ihrem Urteil zugegen.
Я постоянно говорил об этом на суде.
Ich wiederholte das beim Prozess immer wieder.
Чтоб мы поверили, что вы не соврете в суде ради него?
Sollen wir wirklich glauben, dass Sie nicht für ihn im Zeugenstand lügen würden?
Я был в суде.
Ich war im Gericht.
Вы могли видеть ее в суде.
Sie kennen sie vielleicht noch von der Verhandlung?
Они будут представлять миссис Уиллис в суде.
Die vertreten uns in dem Verfahren.
Мы здесь говорим о суде.
Wir reden hier von einem Gerichtshof.
Я в суде.
Ich bin im Gerichtsgebäude.
Я хотел сказать вам это в суде.
Das wollte ich Ihnen sagen, beim Prozess.
Вы заставили его лгать в суде.
Sie brachten ihn dazu, auf dem Zeugenstand zu lügen.
Мы разобрались во всем этом несколько месяцев назад в суде.
Wir haben das alles vor einigen Monaten im Gerichtssaal geklärt.
Оберин погиб на суде поединком.
Oberyn fiel bei einem Urteil durch Kampf.
Результатов: 505, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий