СУДЬИ - перевод на Немецком

Richter
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Judges
судей
Jury
жюри
суд
присяжные
судьи
джури
Schiedsrichters
судья
арбитром
рефери
судить
Justice
правосудия
справедливости
судья
джастис
юстиции
джестис
Richters
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Richtern
судья
рихтер
суд
судия
магистрат
следователь
Schiedsrichter
судья
арбитром
рефери
судить
Beurteiler
richterliche
einer Richterin

Примеры использования Судьи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давайте посмотрим, что говорят судьи!
Mal sehen, was die Schiedsrichter sagen!
Она была женой судьи, который судил моего отца.
Sie ist die Frau des Richters in der Verhandlung meines Vaters.
Мисс Честер племянница судьи Стилмана.
Richter Stillmans Nichte.
Наш приятель разгромил дом судьи.
Unser Kumpel stürmte das Haus des Richters.
Вы арестованы за убийство судьи Браена Хансона.
Sie sind für den Mord an Richter Brian Hanson festgenommen.
Я ведь сын судьи.
Ich bin der Sohn eines Richters.
Мне нравятся остроумные судьи.
Richter mit Witz mag ich.
чтобы жена судьи была довольна.
dass die Frau des Richters glücklich ist.
Все его судьи мертвы.
Alle Richter sind tot.
Но комиссар решил не принимать рекомендаций судьи по моему отстранению.
Aber der Commissioner entschied sich, die Empfehlung des Richters nicht zu akzeptieren.
У нас нет судьи.
Wie haben keine Richter.
Нет, мы проявили уважение к наставлениям судьи.
Nein. Wir haben die Anweisungen des Richters beherzigt.
Только не для Судьи.
Nicht für den Richter.
Приказ судьи.
Anordnung des Richters.
Это мои судьи.
Dies sind meine Richter.
Они могут учинить там препятствия для бизнеса судьи.
Sie könnten hinderlich für die Geschäfte des Richters sein.
Он сам идет от судьи к судье..
Man geht von Richter zu Richter..
Ты ходишь на встречи только из-за постановления судьи.
Du gehst nur wegen des Richters zu den Treffen.
Позвони Салливану из офиса судьи Траттера.
Ruf Sullivan im Büro von Richter Trutter an.
Есть данные по отпечаткам из дома судьи.
Wir haben eine Übereinstimmung von dem Abdruck aus dem Haus des Richters.
Результатов: 544, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий