SOUDCE - перевод на Русском

судья
soudce
soudkyně
rozhodčí
soudče
soud
sudí
porota
magistrát
porotce
soudkyni
магистрат
soudce
magistrát
magisterium
konzul
magistratus
суд
soud
proces
tribunál
soudce
soudní dvůr
porota
rozsudek
přelíčení
soudní síně
soude
присяжных
porotce
porota
porotkyně
судью
soudce
soudkyně
rozhodčí
soudče
soud
sudí
porota
magistrát
porotce
soudkyni
судьи
soudce
soudkyně
rozhodčí
soudče
soud
sudí
porota
magistrát
porotce
soudkyni
судьей
soudce
soudkyně
rozhodčí
soudče
soud
sudí
porota
magistrát
porotce
soudkyni
магистрата
soudce
magistrát
magisterium
konzul
magistratus
суда
soud
proces
tribunál
soudce
soudní dvůr
porota
rozsudek
přelíčení
soudní síně
soude
присяжный
porotce
porota
porotkyně
судом
soud
proces
tribunál
soudce
soudní dvůr
porota
rozsudek
přelíčení
soudní síně
soude
присяжные
porotce
porota
porotkyně

Примеры использования Soudce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kdo byl tehdy předsedající soudce?
Кто был председателем суда?
jak kráčíte v jeho stopách jakožto soudce.
увидев вас в качестве магистрата.
Všichni povstaňtě, soudce Howth.
Всем встать, суд идет.
Mary Sibleyová, Tituba, soudce Hale.
Мэри Сибли, Титуба, Магистрат Хэйл.
Ale soudce se na vás bude dívat jinak.
Вы? Но, присяжные… Они не будут видеть это.
Kdo byl předsedající soudce?
Кто был председателем суда?
Jakožto ženu soudce si vás nikdo nedovolí obvinit.
Никто не посмеет обвинять вас, если станете женой магистрата.
Protože mi nabídli úřad státního návladního a ne nejvyššího soudce?
В смысле потому что они предложили мне прокуратуру штата, а не верховный суд?
Salem bude brzy potřebovat nového soudce.
Скоро Салему потребуется новый магистрат.
Soudce se vrací.
Присяжные возвращаются.
Musel by mi to nařídit federální soudce.
Я подчинюсь только решению федерального суда.
Stejně jako s otcem Benjamina Tallmadge při zastřelení soudce.
И так же я поступил с отцом Бенджамина Талмеджа, обвинив его в попытке убить магистрата.
Monica chce, aby soudce shledal Jessicu vinnou.
Моника хочет, чтобы суд признал Джессику виновной.
Lorde soudce!
Лорд- Магистрат!
A soudce řekl, že jsem ho zabil.
А присяжные сказали, что я его убил.
Přece vážně nečekáte, že to přes soudce projde?
Вы ведь не ждете, что это дойдет до суда?
Ne, jste příliš cenný muž, než abyste byl vyplýtván na soudce.
Нет, вы будете тратить время на должности магистрата.
Jo, možná, že jo, ale ty nejsi ani soudce ani porota.
Да, скорее всего, но здесь не суд с присяжными.
Námitka, Soudce.
Протестую, магистрат.
Ten muž nebyl ještě ani předveden před soudce, pane.
Дело еще даже не дошло до суда, сэр.
Результатов: 3423, Время: 0.1037

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский