ПРИТЯЗАНИЕ - перевод на Испанском

pretensión
утверждение
требование
заявление
иск
притязание
претензия
попытки
жалобы
reivindicación
требование
претензии
притязания
ссылки
утверждения
отстаивания
заявление
reclamación
претензия
требование
иск
жалоба
заявление
притязания
afirmación
утверждение
заявление
подтверждение
тезис
высказывание
заверения
о том
притязание
reclamo
требование
призыв
притязания
претензии
жалобу
иск
я требую
заявления

Примеры использования Притязание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подобное притязание кипрско- греческой стороны совершенно оторвано от реальных фактов ситуации на Кипре,
Esa reivindicación de la parte grecochipriota no se corresponde para nada con el Chipre real, es decir con
Это притязание кипрско- греческой стороны полностью расходится со сложившимися на Кипре реальностями,
Esa reivindicación de la parte grecochipriota hace caso omiso de la realidad actual de Chipre,
Притязание Аргентинской Республики на острова,
La reclamación de la República Argentina de las Islas,
В праве Канады признается различие между иммунитетом ratione personae и иммунитетом ratione materiae, и притязание на ту или иную форму иммунитета, в зависимости от контекста,
La legislación canadiense reconoce la distinción entre inmunidad ratione personae e inmunidad ratione materiae, y, en función del contexto, la afirmación de una u otra forma de inmunidad puede tener,
Все это показывает, что притязание Аргентинской Республики на острова,
Todo lo anterior demuestra que la reclamación de la República Argentina de las Islas,
Боливия поддерживает ее легитимное притязание на Мальвинские острова, острова Южная Георгия, Южные Сандвичевы острова и прилегающие морские районы, притязание, которое имеет под собой географические,
Bolivia apoya su legítimo reclamo de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, un reclamo respaldado por la geografía,
Притязание Китая на осуществление суверенитета над Тайванем должно быть отговоркой,
La afirmación de la soberanía de China sobre Taiwán no es real
Правительство Республики Македонии возражает против такого обозначения и рассматривает это как притязание Союзной Республики Югославии( Сербия
El Gobierno de la República de Macedonia objeta esas fechas y las considera una reclamación de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia
связанном с притязанием группы меньшинств на" права меньшинства" именно Европейскому суду надлежало бы решать вопрос о том, является ли такое притязание явно беспочвенным.
que incumbía al Tribunal Europeo, en cada caso particular de grupos minoritarios que quisieran afirmar sus derechos, determinar si la reclamación era manifiestamente infundada.
что это означало бы притязание на юрисдикцию над внутренними делами этого государства>>
argumentando que ello equivaldría a una afirmación de jurisdicción sobre asuntos internos de ese Estado".
Право колониальных народов на самоопределение не может быть отменено притязаниями на территориальный суверенитет, поскольку территориальное притязание представляет собой одностороннее провозглашение права,
El derecho de los pueblos coloniales a la libre determinación no puede quedar supeditado a reivindicaciones sobre la soberanía territorial, ya que las reivindicaciones territoriales constituyen una proclamación unilateral de un derecho,
Если такое притязание соответствует условиям, оговоренным международным правом,
Si dicha pretensión cumple las condiciones prescritas por el derecho internacional,
можно ли какую-либо конкретную ситуацию считать исключительным случаем, когда притязание на внешнее самоопределение может быть законным, следует использовать такие критерии,
una situación específica constituye un caso excepcional que pueda legitimar una pretensión de libre determinación externa, es preciso considerar determinados criterios,
Согласно толкованию статьи 3 этого правительственного постановления притязание других государств на юрисдикцию в отношении такого лица не является автоматически обязательным для правительства Индонезии в отсутствие соглашения о выдаче
De conformidad con la interpretación del artículo 3 de esta resolución gubernamental, la reivindicación de la jurisdicción por otros Estados no obliga automáticamente al Gobierno de Indonesia a aceptar esa reivindicación
Учитывая далее, что одностороннее притязание и освоение ресурсов Каспийского моря нарушают его существующий правовой режим, как он определен в Договоре о дружбе,
Teniendo presente también que la reivindicación y la explotación unilaterales de los recursos del Mar Caspio contravienen el régimen jurídico vigente,
несмотря на то, что общеизвестен тот факт, что Иордания распространила на территорию свой суверенитет, но что это притязание на суверенитет, от которого она отказалась лишь в 1988 году, было признано лишь тремя государствами.
a pesar de que es un hecho generalmente conocido que fue puesta por Jordania bajo su soberanía, pero que esa pretensión de soberanía, que recién fue abandonada en 1988, sólo había sido reconocida por tres Estados.
милитаризация восточных островов Эгейского моря и притязание на 10- мильную воздушную зону над Эгейским морем в нарушение действующих международных договоров.
la militarización de las islas del Egeo oriental y el reclamo de las 10 millas de espacio aéreo sobre el Egeo, que constituyen una violación de los tratados internacionales vigentes.
Ведь речь идет не более не менее, как о наших притязаниях на цивилизованность.
Está en juego ni más ni menos nuestra pretensión de pertenecer a la civilización.
Оно не признает притязаний правительства Маврикия на суверенитет над ней.
El Gobierno británico no reconoce la reclamación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
У Израиля нет территориальных притязаний к Ливану.
Israel no tiene ninguna reclamación territorial contra el Líbano.
Результатов: 79, Время: 0.1252

Притязание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский