ПРИЧИНЯЕМЫЕ - перевод на Испанском

causados
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
infligido
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
ocasionados
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
provocados
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
causado
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
causan
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
infligidos
причинение
причинять
нанести
нанесения
подвергнуть
применять
отношении
жестокого
применения
causada
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
ocasionan
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к
ocasionado
приводить к
вызывать
причинить
нанести
создать
породить
результате
причинение
вести к

Примеры использования Причиняемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Их применение поднимает критический вопрос о том, являются ли страдания, причиняемые уязвимым группам в стране, ставшей объектом санкций, законным средством оказания давления на политических руководителей.
Plantean la cuestión ética de si el sufrimiento infligido a los grupos vulnerables del país al que se imponen es un medio legítimo de ejercer presión sobre los dirigentes políticos.
Страдания и разрушения, причиняемые стихийными бедствиями, неуклонно увеличивались и достигли своего пика в 1998 году,
El sufrimiento y la devastación causados por los desastres naturales han estado aumentando constantemente
психический стресс, причиняемые автору как жене приговоренного к смертной казни заключенного,
el estrés mental permanentes ocasionados a la autora, como esposa de un preso condenado, por la persistente
базирующиеся на принципе прав человека и основных свобод, могут бездействовать, видя страдания, причиняемые палестинскому и сирийскому населению израильскими оккупационными войсками и поселенцами.
las libertades fundamentales pueden mantener una actitud pasiva frente al sufrimiento infligido sobre las poblaciones siria y palestina por parte de las fuerzas de ocupación de Israel y sus colonos.
которая позволяет предотвращать уничтожение в результате войны и катаклизмы, причиняемые оружием.
que aleje a la gente de la destrucción de la guerra y de los desastres provocados por las armas.
Авторы соответственно полагают, что психические страдания, причиняемые отказом государства прояснить обстоятельства смерти Исмаила аль- Хазми также являют собой длящееся нарушение статьи 7 Пакта в его отношении.
En consecuencia, los autores sostienen que este sufrimiento psíquico causado por la negativa del Estado a aclarar las circunstancias de la muerte de Ismail Al Khazmi también constituye una vulneración continuada del artículo 7 del Pacto con respecto a ellos.
Стихийные бедствия, причиняемые сейсмической активностью,
En Azerbaiyán ocurren desastres causados por actividad sísmica.
которую должны демонстрировать вооруженные силы, чтобы смягчать страдания, причиняемые человеческим существам,
de la que tienen que dar muestra las fuerzas armadas para mitigar el sufrimiento infligido a los seres humanos
Мы также вновь заявляем, что страдания, причиняемые несправедливым экономическим эмбарго, введенным в отношении Ирака, являются огромной гуманитарной трагедией, к числу жертв которой относятся сотни ни в чем не повинных иракских детей, которые страдают каждый день.
También reiteramos que el sufrimiento causado por el injusto embargo que ha sido impuesto al Iraq es una inmensa tragedia humanitaria entre cuyas víctimas se cuentan cientos de niños iraquíes que sufren cada día.
умственное страдания, причиняемые в результате законных актов со стороны должностных лиц, не рассматриваются как пытка.
según la cual los sufrimientos físicos o mentales causados como resultado de actos legítimos realizados por funcionarios no se reconocen como tortura.
Как мы полагаем, страдания, причиняемые противопехотными минами, должны быть самой
Pensamos que los sufrimientos que causan las minas antipersonal deberían bastar
Санкции являются жестоким средством, применение которого затрагивает основополагающие этические вопросы, касающиеся того, являются ли страдания, причиняемые уязвимым группам населения страны, в отношении которой они вводятся, законным средством оказания давления.
Las sanciones son un instrumento tosco cuyo empleo plantea problemas éticos fundamentales sobre si los sufrimientos infligidos a grupos vulnerables en el país objeto de la sanción son un medio legítimo de ejercer presión.
продолжающиеся гуманитарные страдания, причиняемые минами, требуют неуклонных финансовых инвестиций на противоминную деятельность со стороны всего международного сообщества.
los constantes sufrimientos humanitarios causados por las minas justifican un compromiso financiero sostenido de toda la comunidad internacional para las actividades relativas a las minas.
срывать доставку продуктов питания в Ирак, усугубляя тем самым страдания, причиняемые иракскому народу несправедливым эмбарго.
de alimentos al Iraq, lo que aumenta el sufrimiento de la población del Iraq causado por el injusto embargo.
вызывают дополнительные трудности, причиняемые государству- ответчику в связи с истечением времени( например,
la de las dificultades adicionales que causan al Estado demandado, debido al tiempo transcurrido(por ejemplo,
применение которого поднимает фундаментальные этические вопросы о том, являются ли страдания, причиняемые уязвимым группам в подвергаемой санкциям стране, законным средством оказания политического давления.
cuyo uso plantea interrogantes éticos fundamentales acerca de si los sufrimientos infligidos a los grupos vulnerables del país destinatario son un medio legítimo de ejercer presión política.
показал трагический пример Сребреницы, далеко не все- страдания, причиняемые войной.
aliviar el sufrimiento causado por la guerra, aunque, como puso de relieve la tragedia de Srebrenica, de ningún modo pudo aliviarlo en su totalidad.
предотвратить или ограничить причиняемые вооруженными конфликтами страдания.
limitar los sufrimientos causados por conflictos armados.
Опустошения, причиняемые таким насилием, особенно значительны в тех случаях,
La devastación causada por esa violencia se agrava todavía
Это неудивительно, поскольку причиняемые этим оружием по всему миру разрушения, а также огромные человеческие страдания, которые оно продолжает причинять ни в чем не повинным людям, достигли угрожающих масштабов.
Esto no es sorprendente, pues la devastación que estas armas causan en todo el mundo y los indecibles sufrimientos humanos que siguen provocando en personas inocentes han alcanzado proporciones aterradoras.
Результатов: 89, Время: 0.0645

Причиняемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский