ПРИШЕЛЬЦЕМ - перевод на Испанском

alienígena
инопланетный
пришелец
инопланетянин
чужой
инопланетянка
внеземная
чужеродный
иноземного
alien
пришелец
чужой
инопланетянин
инопланетная
инопланетянка
фильм чужой
extraterrestre
пришелец
инопланетянин
внеземной
инопланетный
чужих
инопланетянка
extranjero
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей

Примеры использования Пришельцем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доктор Пирс, что будет с пришельцем?
Dr. Pierce,¿qué le va a pasar al alienígena?
Не задумывался, кто станет встречаться с пришельцем?
¿Alguna vez te has preguntado qué tipo de hombre saldría con un alienígena?
Пришелец убит пришельцем.
Un alienígena asesinado, por otro alienígena.
Он был статным, красноречивым пришельцем который остался на Земле, когда его команда бросила его.
Un alienígena guapo, de hablar refinado que se quedó en la Tierra cuando su tripulación le abandonó.
И моя связь с очень популярным пришельцем… Я мог бы заполучить нам хорошую цитату от сенатора Крейн.
Y mi conexión con un muy famoso alienígena, que podría ser capaz de darnos una buena cita de la senadora Crane.
похоже, является человекоподобный пришельцем.
que parece ser alguna clase de humanoide alien.
И если Энрико Ферми все-таки был пришельцем, разве он не попытался бы убедить своих коллег ученых, что пришельцев на планете нет?
Y si Enrico Fermi fuese de hecho un alienígena,¿no sería el primero en tratar de convencer a sus colegas científicos de que los alienígenas no están aquí aún?
у нас нет шансов с пришельцем.
no tenemos chance con un extraterrestre.
Что нехорошо для моего ребенка- так это делить свой дом с убийцей- пришельцем из космоса.
Lo que no es bueno para el bebé es compartir mi casa con un alien asesino del espacio exterior.
Но в своем докладе вы утверждаете, что Ра был каким-то пришельцем, живущим внутри человеческого тела.
Pero su informe decía que Ra era de hecho una especie de alienígena que vivía en un cuerpo humano.
ибо ты был пришельцем в земле его;
porque fuiste extranjero en su tierra.
Нет, в фантазиях Брейди судья Трент была пришельцем, но она настоящая.
No, en la mente de Brady, la Jueza Trent era extraterrestre, pero ella es real.
я была отвратительным пришельцем.
a pesar de que… Aunque yo era una alienígena repugnante.
он был пришельцем, не так ли?
era un alienígena,¿verdad?
у него аллергия на земные орехи, и он еще обзывает меня пришельцем.
es alérgico a las nueces terrícolas, pero el alienígena soy yo.
То есть, они же не могли уже быть вместе, раз он считала его пришельцем.
Es decir, ya no podían estar juntos ahora que ella pensaba que él era un alienígena.
Это была первая свадьба между человеком и обнаженной амазонкой- пришельцем, и на роскошь не скупились.
Iba a ser la primer boda de un humano con una amazona alienígena desnuda y no escatimarían en ningún gasto.".
вот ты ведешь кулачный бой со своим сыном пришельцем.
al siguiente estás peleando con tu hijo alienígena.
То есть может быть она все же была убита пришельцем, только пришельцем из-за границы.
Entonces puede que fuese asesinada por un extraterrestre, solo que un extraterrestre ilegal.
говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
porque dijo:"Fui forastero en tierra extranjera.
Результатов: 87, Время: 0.2897

Пришельцем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский