ПРИШЛИТЕ - перевод на Испанском

envíen
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
manden
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envíennos
envíe
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
envía
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviad
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mande
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
manda a
отправь
посылает
пришли
пошли

Примеры использования Пришлите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо, пришлите его ко мне.
Muy bien, eh, envíalo.
Пришлите неотложку, мы на бульваре Кахуэнга, 1600.
Envíe una ambulancia a nuestra posición, zona 1600, Avenida Cahuenga.
Документ ко мне пришлите, я подпишу.
Firmaré. Enviadme el acta, la firmaré.
Пришлите банку меда и Редбул.
Mande una botella de miel y un Red Bull.
Немедленно пришлите команду в мою каюту.
Manden enseguida un equipo a mis aposentos.
Пришлите сюда наряд полиции и скорую помощь.
Envíen a cada paramédico y policía disponibles en el área aquí ahora.
Пришлите журналы.".
Envía revistas.".
Пришлите подкрепление на Спрус- авеню 321.
Envíe copia de seguridad a 321 Abeto Avenue.
Пришлите подкрепление!
¡Enviad refuerzos!
Пожалуйста, пришлите скорую помощь.
Por favor, mande una ambulancia.
Пришлите другую на следующей неделе.
Envíen a otra persona la próxima semana.
Прошу вас, пришлите скорую.
Por favor, por favor manden una ambulancia.
Пришлите сюда бригаду врачей.
Envía un equipo médico aquí abajo.
Пришлите охрану, сейчас!
Envíe un guardia ahora!
Запишите убийство и пришлите медэксперта сюда.
Enviad a los de Homicidios y a un forense a mi posición.
Пришлите тележку в кабинет мистера Снелла.
Envíen un carro al despacho de Mr. Snell.
Я возьму с собой немного белого мяса, и пришлите мне пирог.
Llevaré un poco de carne, y mándenme el pastel.
Просто пришлите машину, а я им скажу.
Simplemente envía un coche y yo se lo cuento.
И пришлите мне переводчика Хорошо.
Y dile a un oficial que me envíe un intérprete.- Correcto.
Пришлите подкрепление, код 3.
Envíen refuerzos, código 3.
Результатов: 163, Время: 0.1954

Пришлите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский