ПРИЯТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

amigos
друг
приятель
чувак
дружище
дружок
подруга
мужик
амиго
старик
старина
colegas
коллега
приятель
чувак
дружище
друг
дружок
братан
бро
кореш
братишка
compañeros
напарник
партнер
приятель
сосед
товарищ
коллега
друг
компаньон
дружище
спутник
camaradas
товарищ
приятель
друг
дружище
камрад
товарищеская

Примеры использования Приятелями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тоня со своими приятелями.
Tonya ha salido con sus amigas.
После поговори с приятелями Анжелы по колледжу.
Luego, quiero hablar con los amigos de Ángela de la universidad.
Думаю, пора нам поговорить с приятелями Ричарда, давайте?
Creo que es hora de que hablemos con esos viejos amigos de Richard,¿no?
Я зависаю с приятелями.
Estoy viviendo con unos amigos.
Подумываем покурить чайку с приятелями Меган.
Estamos pensando en ir a fumar algo de María con los amigos de Megan.
Я могла бы запросто трахаться с твоими приятелями по" Оружию Королей".
Podría haberme tirado a tus amigotes del King Arms.
Скорее всего это фальшивые аккаунты, созданные приятелями Тревора.
Pero es muy probable que sean cuentas falsas creadas por los amigos de Trevor.
Джордж не может сейчас разговаривать с приятелями из школы.
George no puede hablar con ningún amigo de la escuela.
Я собираюсь поиграть в баскетбол с приятелями.
Voy a jugar baloncesto con unos amigos míos.
поговори со школьными приятелями.
habla con los amigos del colegio.
Распивал шампанское с Вашими приятелями.
Tragando champán con tus amigotes.
Водят дружбу с" красными" приятелями Берта.
Codéandose con los amigos comunistas de Bert.
Опять пойдешь в кафе и будешь пить со своими приятелями?
Vas a ir al bar otra vez. Te pondrás a beber con los amigos,?
Если вы с Салли были приятелями, то почему миссис Салливан называет вас крысой?
Si tú y Sully eran tan buenos amigos, entonces,¿por qué la Sra. Sullivan te llamó rata?
Если ты проведешь вечер со своими старыми приятелями, это напомнит тебе о временах, когда ты был гордым жеребцом, а не сломленной клячей.
Si pasas tiempo con tus viejos colegas, te recordará a cuando tú eras un semental orgulloso en lugar de un jamelgo acabado.
Такое насилие большей частью представляет собой личные споры между приятелями и знакомыми и часто связано с потреблением наркотиков и алкоголя.
Gran parte de la violencia incluye altercados personales entre amigos y conocidos, y está muy relacionada con el uso de drogas y alcohol.
Я поговорил тут с приятелями, с теми, что в гостинице, где держат присяжных.
He estado hablando con mis colegas del hotel donde se aloja el jurado.
Приятелями мы не были, но когда работаешь с кем-то в шахте, вы присматриваете друг за другом.
No seríamos lo que llamas amigos, pero cuando trabajas en una mina con un hombre, cuidas uno del otro.
обсуждаешь со своими приятелями.
discutiendo con tus compañeros.
Я жила с приятелями, ну, с которыми там познакомилась,
Vivía con unos colegas que encontré en un cuchitril,
Результатов: 178, Время: 0.3771

Приятелями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский