ПРОБЛЕМНОЙ - перевод на Испанском

problemática
проблема
проблемный
проблематичным
сложной
вызывает
проблематичность
temática
тематический
вопросов
темы
тематики
рамках
problema
проблема
вопрос
задача
беда
трудность
неприятность
de preocupación
для беспокойства
проблемных
тревогу
вызывающих обеспокоенность
для озабоченности
для обеспокоенности
опасения
заботы
из проблем
de interés
процентных
актуальных
заинтересованных
в интересах
интересующих
проблемных
о заинтересованности
вызывающих
процента
интересных

Примеры использования Проблемной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сарани действует Центр проблемной семьи и Центр поддержки семьи при трех детских домах
En la ciudad de Saran funcionan el Centro de la familia problemática y el Centro de apoyo a la familia,
также профильных специалистов всегда была для<< Умоджи>> проблемной.
de los expertos en la materia en el momento oportuno siempre ha sido un problema.
В частности, выяснилось, что наиболее проблемной областью по мнению деловых кругов является не средняя школа, а ступень высшего образования.
En particular, las empresas consideran problemática la educación a nivel terciario, más que a nivel secundario.
В магазине хозтоваров паренек с проблемной кожей помогает Биллу найти для его настенных часов подходящую батарейку.
En la ferretería un chico amable con problemas de piel le ayudó a escoger las pilas para su reloj de pared.
рома являются наиболее многочисленной и проблемной группой населения.
los romaníes constituyen el grupo más numeroso y problemático.
мистер Ли, что мы обнаружили некоторую информацию о Джейн, которую человек вашего профиля может посчитать проблемной.
hemos descubierto alguna información sobre Jane que un hombre con tu tipo de trabajo podría encontrar problemático.
Научные учреждения отметили важное значение проблемной/ тематической направленности, а также подчеркнули важность целенаправленного укрепления
Las iScientific institutionsnstituciones científicas resaltaron la importancia de un enfoque temático de los problemas y subrayaron también la importancia de fortalecer y aprovechar las actuales
Наиболее проблемной сферой с точки зрения дискриминации в отношении женщин в Новой Каледонии является сфера занятости и труда.
Uno de los ámbitos más preocupantes en materia de discriminación de la mujer en Nueva Caledonia es el del empleo y el trabajo.
гуманитарная ситуация в Сомали попрежнему остается проблемной.
la situación humanitaria en Somalia sigue siendo preocupante.
Основными компонентами деятельности системы Организации Объединенных Наций в этой исключительно важной проблемной области будут техническое сотрудничество, консультативные услуги и профессиональная подготовка.
La cooperación técnica, los servicios de asesoramiento y la capacitación serán elementos principales de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera de especial preocupación.
Параллельно с работой этой группы в апреле 2000 года палата депутатов одобрила учреждение специальной парламентской комиссии по делам проблемной молодежи.
En paralelo con los trabajos del grupo, la Cámara de Diputados aprobó en abril de 2000 la creación de una comisión parlamentaria especial dedicada a la juventud en apuros.
Эта ситуация является особенно проблемной, поскольку часто речь идет о тех проектах, которые призваны обеспечить в экспериментальном порядке опробование на практике решений( иногда новаторских), призванных способствовать сокращению масштабов нищеты.
Esta situación es especialmente problemática porque a menudo se produce en relación con proyectos que están diseñados para experimentar soluciones(a veces innovadoras) para la reducción de la pobreza.
Второй оратор, инвестиционный аналитик, принимавший участие в подготовке проблемной записки в рамках Консультативной группы,
El segundo orador, un analista de inversiones que había participado en la preparación de la nota temática en el marco del Grupo Consultivo,
Такой подход позволяет четче отслеживать динамику тенденций в рамках этой проблемной области в целях изучения феноменологии
De este modo, se puede mostrar mejor la evolución ocurrida en esta esfera problemática con el objetivo de elaborar una fenomelogía
В настоящей проблемной записке рассматриваются ключевые изменения в сфере международного предпринимательства, позволяющие выявить важнейшие факторы, которые могут позволить фирмам из развивающихся стран повысить свою международную конкурентоспособность в условиях меняющегося делового климата и быстрого процесса глобализации.
En la presente nota temática se examinan los principales acontecimientos en la esfera de la internacionalización empresarial para identificar los factores importantes que podrían aumentar la competitividad internacional de las empresas de los países en desarrollo teniendo en cuenta el entorno cambiante y la rápida globalización.
В других странах проблемной может быть институциональная независимость,
En otros países, el problema puede ser de independencia institucional:
Еще одной проблемной областью, которая требует к себе более пристального внимания, является положение детей в условиях вооруженных конфликтов,
Otra esfera de preocupación, la situación de los niños en conflictos armados exige más atención, en particular la situación de los niños palestinos
В настоящей проблемной записке анализируются возможности
En la presente nota temática se examinan las oportunidades
Новой проблемной областью, связанной с положением детей
Una nueva esfera de preocupación relativa a la situación de los niños
Результаты этой работы нашли отражение в проблемной записке" Финансирование технологий для МСП"
Los resultados de estos trabajos figuran en la nota temática" Financiación de la tecnología para las PYMES"
Результатов: 99, Время: 0.0731

Проблемной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский