Примеры использования
Проводимый
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Одной из форм такой поддержки является курс международного миграционного права, проводимый МОМ раз в два года в сотрудничестве с Международным институтом гуманитарного права.
Una de esas formas de ayuda es el Curso de Derecho Internacional sobre Migración, que celebra la OIM cada seis meses en colaboración con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario.
Брифинг, проводимый Специальным представителем Генерального секретаря и Координатором операций Организации
Presentación de información a cargo de la Sra. Elizabeth Rehn, Representante Especial del Secretario General
Брифинг, проводимый Специальным представителем Генерального секретаря по Таджикистану г-ном Яном Кубишем.
Presentación de información a cargo del Sr. Ján Kubiš, Representante Especial del Secretario General para Tayikistán.
Ежегодно проводимый ЮНКТАД Глобальный форум по сырьевым товарам представляет собой комплексную платформу для обсуждения на высоком уровне проблем сырьевого сектора.
El Foro mundial sobre los productos básicos que la UNCTAD celebra cada año ofrece una plataforma integrada para las deliberaciones de alto nivel sobre cuestiones relativas a los productos básicos.
Неофициальный брифинг по вопросам управления людскими ресурсами, проводимый г-жой Джан Бигл,
Reunión oficiosa de información sobre la gestión de los recursos humanos, a cargo de la Sra. Jan Beagle,
Брифинг, проводимый Независимым экспертом для стран, в которых проводились региональные консультации, связанные с« Глобальным исследованием по вопросам насилия в отношении детей».
Sesión de información a cargo del Experto Independiente para los países anfitriones de las consultas regionales sobre el Estudio mundial sobre la violencia contra los niños.
Неофициальный брифинг, проводимый Председателем Международного трибунала по морскому праву( МТМП).
Reunión oficiosa de información a cargo del Presidente del Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
Группа 77( брифинг, проводимый секретариатом Университета Организации Объединенных Наций).
Grupo de los 77(sesión de información a cargo de la secretaría de la Universidad de las Naciones Unidas).
Этот анализ дополняет проводимый Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития анализ нынешних мер, направленных на обеспечение согласованности действий на страновом уровне.
Ese análisis será complementado por el que está realizando el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo(GNUD) sobre las iniciativas en curso para lograr la coherencia en el nivel nacional.
Отмечает управленческий обзор, проводимый секретариатом Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам;
Observa el examen en curso de la gestión de la secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto;
Брифинг, проводимый Генеральным секретарем в соответствии с положениями пункта 12 резолюции 1973( 2011) Совета Безопасности.
Exposición de información a cargo del Secretario General de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 1973(2011) del Consejo de Seguridad.
Брифинг, проводимый Председателем тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Sesión de información a cargo del Presidente del 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Руководитель группы по обзору судебной системы, проводимый МООНБГ обзор всей судебной системы Боснии и Герцеговины.
Jefa del equipo de revisión judicial, revisión a cargo de la UNMIBH del conjunto de la judicatura de Bosnia y Herzegovina.
Диалог, проводимый в ЮНКТАД, должен помочь найти ответ на многие важные проблемы, связанные с развитием.
El diálogo celebrado en la UNCTAD contribuiría a encontrar una respuesta a los numerosos problemas fundamentales relacionados con el desarrollo.
Ожидается, что осуществляемые в настоящее время инициативы, включая проводимый обзор практики руководства
Se confía en que con las iniciativas en curso, incluido el examen de la gobernanza que se está realizando, mejorarán los procesos institucionales
Брифинг по вопросам общего обслуживания, проводимый помощником Генерального секретаря,
Reunión de información sobre los servicios comunes, a cargo del Secretario General Adjunto,
В СП 10 указывается, что Нигерия должна использовать проводимый пересмотр Конституции для закрепления этих прав в Конституции в качестве обеспеченных правовой санкцией.
La JS 10 afirmó que Nigeria debía aprovechar la revisión constitucional en curso para velar por que estos derechos se consagraran en la Constitución como jurídicamente exigibles.
Неофициальный брифинг по глобальной стратегии поддержки, проводимый г-жой Сусаной Малькоррой,
Reunión informativa oficiosa sobre la estrategia general de apoyo, a cargo de la Sra. Susana Malcorra,
Iii Пересмотр схем ВСП, проводимый некоторыми предоставляющими преференции странами, будет включать также вопрос о правилах происхождения
Iii La revisión de los esquemas de preferencias generalizadas que habían iniciado algunos países otorgantes de preferencias abarcaría también las normas de origen
Неофициальный брифинг, посвященный реформе Организации Объединенных Наций и управлению ею, проводимый г-ном Кристофером Бернемом,
Reunión oficiosa de información sobre la Reforma y gestión de las Naciones Unidas(a cargo del Sr. Christopher Burnham,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文