ПРОДЛИВ - перевод на Испанском

prorrogó
продление
продлевать
продлить
продлить срок действия
продлении срока действия
ampliando
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
el renovar
продлив
продлевая
prorrogando
продление
продлевать
продлить
продлить срок действия
продлении срока действия
prorrogar
продление
продлевать
продлить
продлить срок действия
продлении срока действия

Примеры использования Продлив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продлив финансирование его мандата до 31 декабря 2012 года,
A la vez que prorrogó la financiación de su mandato hasta el 31 de diciembre de 2012,
Совет Безопасности в своей резолюции 1029( 1995), продлив мандат МООНПР до 8 марта 1996 года,
en su resolución 1029(1995) prorrogó el mandato de la UNAMIR hasta el 8 de marzo de 1996,
Многие информационные центры Организации Объединенных Наций стали проводить Неделю Организации Объединенных Наций, продлив празднование Дня Организации Объединенных Наций на целую неделю, с тем чтобы обеспечить более широкое взаимодействие со страновыми группами Организации Объединенных Наций,
Muchos centros de información de las Naciones Unidas han comenzado a organizar la Semana de las Naciones Unidas, ampliando la celebración del Día de las Naciones Unidas a una semana para colaborar más ampliamente con los equipos de las Naciones Unidas en los países, los ministerios gubernamentales,
На своей пятьдесят второй сессии Комиссия по правам человека в резолюции 1996/ 77, продлив еще на один год мандат Специального докладчика,
En su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1996/77, al renovar nuevamente el mandato del Relator Especial,
Мая Совет единогласно принял резолюцию 2155( 2014), продлив мандат МООНЮС до 30 ноября 2014 года
El 27 de mayo, el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2155(2014), en la que prorrogó el mandato de la UNMISS hasta el 30 de noviembre de 2014
15 марта 2001 года внес поправки в статьи 111 и 112 своего Регламента, продлив период времени, выделяемый для принятия решения по заявлению в соответствии со статьей 292 Конвенции, с 21 до 30 дней.
modificó los artículos 111 y 112 del reglamento, ampliando de 21 a 30 días el plazo otorgado para disponer acerca de una solicitud formulada conforme al artículo 292 de la Convención.
Продлив в своей резолюции 1994/ 73 от 9 марта 1994 года мандат Специального представителя еще на один год,
Al renovar el mandato del Representante Especial por un año más,
Продлив мандат КМООНА III на три месяца, Совет Безопасности четко дал понять, что, хотя он готов по-прежнему оказывать поддержку мирному процессу в Анголе,
Al tiempo de prorrogar el mandato de la UNAVEM III por tres meses, el Consejo de Seguridad indicó claramente que, si bien estaba dispuesto
Продлив мандат Специального представителя еще на один год в своей резолюции 1994/ 73 от 9 марта 1994 года,
Al renovar el mandato del Representante Especial por un año más,
Продлив действие Программы действий МКНР на период после 2014 года,
A la vez que prorrogan el Programa de Acción de la CIPD después 2014,
убеждены в том, что, продлив мандат Миссии по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств,
estamos convencidos de que la prórroga del mandato de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos
Февраля Совет Безопасности без обсуждения единогласно принял в качестве проекта Председателя резолюцию 1292( 2000), продлив мандат МООНРЗС до 31 мая 2000 года
El 29 de febrero el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad sin debate, como proyecto del Presidente, su resolución 1292(2000) por la que prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 31 de mayo de 2000
Апреля Совет принял резолюцию 1812( 2008), продлив мандат МООНВС на один год до 30 апреля 2009 года с учетом рекомендаций Генерального секретаря относительно наиболее эффективной поддержки сторон МООНВС в деле укрепления мирного процесса.
El 30 de abril, el Consejo aprobó la resolución 1812(2008), por la que prorrogó el mandato de la UNMIS por un año, hasta el 30 de abril de 2009, teniendo en cuenta las recomendaciones hechas por el Secretario General sobre la manera en que la UNMIS podría apoyar a las partes y hacer avanzar el proceso de paz.
Вице-Председатель Суда вынес постановление, продлив сроки по делу, касающемуся Применения Конвенции
El Vicepresidente de la Corte dictó una providencia por la que se prorrogaban los plazos en el caso Aplicación de la Convención para la Prevención
Сейчас важно закрепить этот мир, продлив мандат МИСАБ на трехмесячный период, поскольку еще многое предстоит сделать на
Ahora es importante consolidar dicha paz con la renovación del mandato de la MISAB por un período de tres meses,
возникшие в переговорах, продлив мандат операции в своей резолюции 863 от 13 сентября 1993 года с учетом нового графика проведения выборов;
ante los obstáculos con que tropezaron las negociaciones, decidió prorrogar el mandato de la misión para que pudiera atender las necesidades del nuevo calendario electoral, en virtud de su resolución 863(1993);
Совет Безопасности в своей резолюции 1084( 1996), продлив мандат МООНРЗС до 31 мая 1997 года,
en su resolución 1084(1996), prorrogó el mandato de la MINURSO hasta el 31 de mayo de 1997,
В своей резолюции 2103( 2013) Совет Безопасности скорректировал мандат ЮНИОГБИС, продлив его на период в 12 месяцев, заканчивающийся 31 мая 2014 года, на основе рекомендаций межучрежденческой
El Consejo de Seguridad, en su resolución 2103(2013), ajustó y prorrogó el mandato de la UNIOGBIS por un período de 12 meses que terminó el 31 de mayo de 2014,
улучшила мотивацию персонала, продлив про- должительность заключаемых контрактов до трех лет,
ha mejorado su motivación prorrogando sus contratos hasta tres años,
принял резолюцию 2040( 2012), в которой он изменил мандат МООНПЛ, продлив его на один год при условии пересмотра в течение шести месяцев,
el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 2040(2012), por la que prorrogó y modificó el mandato de la UNSMIL por un período de un año,
Результатов: 73, Время: 0.1572

Продлив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский