ПРОЕКТНОГО - перевод на Испанском

proyecto
проект
законопроект
проектный
предлагаемый
diseño
дизайн
структура
проект
оформление
схема
замысел
макет
разработке
проектирования
конструкции
proyectos
проект
законопроект
проектный
предлагаемый

Примеры использования Проектного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Масштабы и эффективность усилий ЮНИФЕМ в деле перехода от проектного к программному подходу;
El alcance y la eficacia con que el UNIFEM ha pasado de un método centrado en los proyectos a uno centrado en el programa;
проведения обзоров в течение всего проектного цикла.
la revisión financiera durante todo el ciclo de un proyecto.
Масштабы и эффективность усилий ЮНИФЕМ в деле перехода от проектного к программному подходу;
El alcance y la eficacia de las actividades del UNIFEM para pasar de un enfoque centrado en los proyectos a un enfoque centrado en el programa;
Что касается проектного цикла, то, по мнению Сторон, ГЭФ постоянно прилагает усилия для рационализации своего проектного цикла и ускорения доступа к финансовым ресурсам.
Las Partes opinaban que el FMAM se había esforzado por simplificar el ciclo de los proyectos así como por agilizar el acceso a los recursos financieros.
в период с 18 марта по 18 апреля 1992 года, с тем чтобы оценить состояние проектного имущества.
el 18 de abril de 1992 para evaluar el estado de los bienes de la empresa en los proyectos.
средства правовой защиты в случае нарушения условий проектного соглашения;
la autoridad adjudicadora y los recursos en caso de incumplimiento del acuerdo sobre el proyecto;
Для целей транспарентности, возможно, целесообразно определить процедуры в отношении придания гласности тех условий проектного соглашения, которые могут представлять публичный интерес.
Por razones de transparencia, puede ser aconsejable establecer procedimientos para dar a conocer las cláusulas del acuerdo sobre el proyecto que sean de interés público.
краткое изложение других основных условий предложений и проектного соглашения;
cláusulas importantes de las propuestas y del acuerdo sobre el proyecto;
отсутствие реальных результатов в этой области свидетельствует об отсутствии надлежащего проектного планирования( пункт 191).
la ausencia de resultados en esta esfera revelaba una planificación insuficiente del proyecto(párr. 191).
в тесном сотрудничестве с Фондом ПРООН по науке и технике и организацией проектного обслуживания.
la Oficina de Servicios para Proyectos del PNUD en seis países durante un período de cuatro años.
В этой связи следует рассматривать возможность использования как программного, так и проектного подхода.
A este respecto, cabría la posibilidad de tener en cuenta enfoques tanto por programas como por proyectos.
Средства на цели тематической деятельности способствуют стратегическому переходу ЮНИСЕФ от проектного цикла к программному циклу.
Los fondos temáticos apoyan la transición estratégica del UNICEF de un enfoque por proyectos a un enfoque programático.
В других случаях отмечалось, что имеется тенденция отхода от деятельности проектного уровня и переориентации на вопросы политики и стратегии.
Se ha señalado en otras ocasiones que hay una tendencia a abandonar las actividades relacionadas con proyectos para favorecer las cuestiones estratégicas y políticas.
Ввиду быстрого роста численности учащихся в школах одной из первоочередных задач Агентства были поиски дополнительного проектного финансирования на строительство школ в секторе Газа.
Una de las máximas prioridades del Organismo, en vista del rápido crecimiento de la matrícula, fue conseguir fondos adicionales destinados a los proyectos para la construcción en Gaza.
должна быть предоставлена членами проектного консорциума.
de los servicios o suministros necesarios para el proyecto.
Создание социального капитала имеет непреходящее значение на всех этапах программно- проектного процесса, равно как в последующий период осуществления.
La generación de capital social es uno de los aspectos primordiales de todas las etapas del proceso de elaboración de los programas y los proyectos, así como de la etapa posterior de ejecución.
Г-н Лальо( Франция) отмечает, что рекомендация 1 касается положений проектного соглашения и относящейся к нему документации.
El Sr. Lalliot(Francia) hace observar que la recomendación 1 se ocupa de las cláusulas del acuerdo sobre el proyecto y de la documentación conexa.
в рамках главы IV, которая посвящена фактическому содержанию проектного соглашения.
que se refiere al contenido real del acuerdo sobre el proyecto.
ее обычно пытаются обеспечить вне рамок проектного цикла.
a menudo la busca fuera de los parámetros de los ciclos de los proyectos.
Применение оценки социальных последствий в условиях финансовых кризисов следует рассматривать в контексте ее более широкого использования в ходе цикла осуществления политики и проектного цикла.
La aplicación de evaluaciones de las consecuencias sociales en relación con las crisis financieras puede contemplarse en el contexto de su utilización más amplia en el ciclo de las políticas y los proyectos.
Результатов: 1053, Время: 0.0435

Проектного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский