ПРОИЗВЕДЕНИЯХ - перевод на Испанском

obras
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
obra
работа
произведение
спектакль
дело
труд
строительство
творчество
творение
объект
пьесу
arte
искусство
художественный
арт
творчество
живопись
картины
рисунки
рисования
ремесла
trabajos
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей

Примеры использования Произведениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
слетала“ социалка”,“ политинформационное творчество”, любовь- смерть, которые всегда ходили в его произведениях рядом, разврат и боль,
que son muy cercanos en sus trabajos, el deseo y el dolor,
струнного орехов может быть представленными на наших произведениях искусства.
la cadena de frutos secos puede ser representados en nuestras obras de arte.
ТЗ воплощаются в инновациях, произведениях и проявлениях культуры, которые создаются
los conocimientos tradicionales consistían en innovaciones, creaciones y expresiones culturales que eran generadas
Семенов создал в своих произведениях волнующий, поэтичный
Aleksandr Semiónov, creado en sus pinturas, la imagen emocionante,
В своих произведениях он описывал фантастические технические детали механизмов
En sus historias, describe con fantástica precisión técnica máquinas
руководствоваться ею в своем поведении, произведениях и выступлениях.
en actitudes, escritos y discursos ejemplares.
с которым он работал в юмористических и классических произведениях, таких как« Комедия ошибок»
cómico con el cual trabajó en piezas humorísticas y clásicas
Закон об аудиовизуальных произведениях, Закон, регулирующий создание памятников
la Ley de obras audiovisuales, la Ley de construcción de monumentos
можно больше тому стилю, который находится в произведениях создателя эсперанто, который больше всего трудился ради
sea posible el estilo que se encuentra en la obra del creador del esperanto,
с помощью базы данных Интерпола о похищенных произведениях искусства и баз данных других соответствующих организаций;
realizados por la UNODC, la base de datos de la INTERPOL sobre obras de arte robadas y por medio de otras organizaciones pertinentes;
генетических ресурсах и произведениях традиционной культуры.
recursos genéticos y expresiones culturales tradicionales.
восьми тактов в музыкальных произведениях и во всех случаях только в части текста,
incluyendo hasta mil palabras de obras literarias o científicas
котел утра». Эта тьма отражается во всех произведениях, в которых содержатся спорные отсылки к темам Холокоста и камикадзе.
la pared" y el"rojo/ojo,">el caldero de la mañana". Estas imágenes sombrías se repiten en toda la colección, que incluye referencias polémicas al Holocausto y los kamikazes.
подрывающих его репутацию через публичное выступление и демонстрацию в произведениях или в средствах массовой информации,
que socavan su reputación, mediante una declaración pública y la demostración en obras o medios de comunicación,
с помощью базы данных Интерпола о похищенных произведениях искусства и баз данных других соответствующих организаций;
el Delito, la base de datos de la INTERPOL sobre obras de arte robadas y por medio de otras organizaciones pertinentes;
семья и людская среда в произведениях женщин- литераторов"( 18 марта 2008 года); b рабочее совещание литераторов на тему" Зрительные образы( описания) в произведениях женщин- литераторов"( 17 июня 2008 года); с семинар на тему" Положение средиземноморских женщин в произведениях женщин- литераторов"( 19 июня 2008 года).
a taller de escritura Retratos ajenos: la familia y el entorno humano en la literatura femenina(18/03/2008); b taller de escritura Impresiones visuales[descripciones] en la literatura femenina(17/06/2008), y c seminario La situación de la mujer mediterránea según la literatura femenina(19/06/2008).
Спросите произведение Теренса.
Pregunta por las obras de Terence.
Любое художественное произведение впечатляет в некотором смысле.
Todas las obras de arte impresionan de alguna manera,
Это также применимо к произведениям, посвященным культурному наследию
Esto también se aplica a las obras relativas al patrimonio cultural
Также создана база данных по азербайджанским произведениям и переводам.
Se ha creado también una base de datos de obras y traducciones en azerí.
Результатов: 60, Время: 0.1141

Произведениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский