ПРОИЗВОДСТВЕННЫМИ - перевод на Испанском

productivos
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
laborales
трудовой
труда
рабочей
работы
занятости
производственной
трудоспособного
профессиональной
трудящихся
трудоустройства
industriales
отраслевой
промыш
промышленность
индустриальный
производственный
промышленного
producción
производство
подготовка
выпуск
изготовление
добыча
производительность
продукция
производственных
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
fabricación
производство
изготовление
разработка
производственных
manufactureras
обрабатывающий
производственный
обрабатывающей промышленности
производства
промышленном
перерабатывающем
productivas
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства
productiva
производственный
продуктивно
плодотворный
продуктивной
производительной
производства

Примеры использования Производственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обусловленной положением в иерархии либо экономическими, производственными или семейными отношениями;
relación de dependencia jerárquica, o de una relación económica, laboral o familiar;
разработки в сочетании с производственными ресурсами и ресурсами, связанными с маркетингом, могут внести существенный вклад в рост объема производства.
combinados con los recursos de fabricación y comercialización, pueden contribuir notablemente al crecimiento de la producción.
Передача на внешний подряд услуг, связанных с производственными процессами, заключается в создании возможностей для продавцов технологий обеспечивать компании основными
La subcontratación de procesos empresariales es la contratación de proveedores de tecnología que suministran aplicaciones esenciales y no esenciales a una empresa
Суточные пособия в связи с производственными травмами, повлекшими за собой снижение трудоспособности на 20%;
Una asignación diaria en caso de lesiones en el trabajo que hayan causado niveles de discapacidad superiores al 20%.
где работа осложнена неблагоприятными производственными и климатическими условиями.
en las explotaciones agrícolas con desventajas operacionales y climáticas.
Одной из причин этого является растущее несоответствие между имеющимся уровнем квалификации и новыми производственными потребностями.
Una razón para ello es la disparidad cada vez mayor que hay entre los conocimientos existentes y las nuevas necesidades de empleo.
связанным с производственными процессами.
vinculadas con el proceso de fabricación.
Viii распространение программ, например, связанных с производственными кредитами, на сельских женщин;
Viii Se ampliará el alcance de los programas como los de crédito a la producción a fin de que las mujeres del campo tengan acceso a ellos;
В стране существует целый ряд женских организаций, которые ставят перед собой цель оказания женщинам помощи в управлении производственными активами.
Una serie de organizaciones de mujeres han reconocido la necesidad de ayudarlas en el control de sus activos comerciales.
правительства стран- получателей помощи должны располагать необходимым административным потенциалом в целях управления производственными активами и ресурсами таким образом, чтобы при этом обеспечивался
los gobiernos de los países beneficiarios deben tener la capacidad de gestión necesaria para administrar activos y recursos productivos de forma que generen mejoras acumulativas en los ingresos
владение землей и другими производственными активами, открытие банковских счетов,
a poseer tierras y otros activos productivos, a abrir una cuenta bancaria,
В соответствии с либерализованным рынком труда была создана правовая основа для эффективного управления производственными отношениями, в которой были учтены международные трудовые стандарты.
En el contexto de un mercado laboral liberalizado, se ha establecido un marco jurídico para la gestión eficaz de las relaciones laborales, en el que se han integrado las normas internacionales sobre el trabajo.
Усиление взаимодействия с производственными предприятиями с целью увеличения объемов
El aumento de la cooperación con las empresas industriales a fin de graduar a un número mayor de profesionales,
Поскольку такие женщины не располагают необходимой информацией, производственными ресурсами и доступом к кредитам,
Puesto que estas mujeres carecen de información, recursos productivos y acceso al crédito,
Увеличение количества зарегистрированных случаев профессиональных заболеваний объясняется более эффективной работой врачей по профессиональным болезням и других специалистов здравоохранения в области увязывания причин заболеваний с производственными условиями, а также в области диагностики несчастных случаев на производстве.
El aumento del número de enfermedades profesionales registradas se atribuye a un mejor trabajo de los médicos laborales y demás especialistas de la salud en la vinculación de las causas de las enfermedades con las condiciones de trabajo y en el diagnóstico de las enfermedades profesionales.
Имея штаб-квартиру в Соединенных Штатах Америки, компания располагает основными производственными мощностями в Азии, на долю которых приходится свыше четырех пятых выпускаемой ею продукции.
Domiciliada en los Estados Unidos, la compañía tiene situadas en Asia la inmensa mayoría de sus plantas de producción, de las que obtiene más de las cuatro quintas partes de su producción total.
Наиболее распространенные формы неравенства связаны с правами собственности и наследования, производственными активами и доступом к образованию, возможностям получения квалификации
Hay formas más generalizadas de desigualdad, relacionadas con los derechos de propiedad y a la herencia, a los bienes productivos y al acceso a la educación,
нарастание коллизии между производственными и семейными обязанностями,
aumenten el desequilibrio entre el trabajo y la vida familiar,
пользования землей и другими производственными ресурсами, ограничивают возможности женщин в плане осуществления их права на надлежащий уровень жизни.
mujeres a la educación, y a la tierra y otros recursos productivos, limitan el disfrute por las mujeres del derecho a un nivel de vida adecuado.
определенные задержки с поступлением грузов на севере страны связаны с производственными графиками производителей,
en las gobernaciones septentrionales parte de las demoras de las entregas se deben a los calendarios de producción de los fabricantes, a cuestiones técnicas
Результатов: 253, Время: 0.0652

Производственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский