ПРОКАТИТЬСЯ - перевод на Испанском

montar
ездить
кататься
езда
монтировать
прокатиться
устроить
собрать
создать
открыть
организовать
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
viaje
путешествие
проезд
полет
плавание
рейс
поход
тур
поездочка
переезд
перелет
conducir
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
pasear
гулять
выгуливать
ходить
прогулку
прогуляться
пройтись
покататься
бродить
выгул
dar una vuelta
dar un paseo
ir de paseo
прокатиться
прогуляться
subirnos

Примеры использования Прокатиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нас зовет погода Прокатиться на санках с тобой.
Qué hermoso clima Para pasear en trineo tú y yo.
Почему бы нам не прокатиться в полночь на воздушном шаре?
¿Por que no hacemos un viaje en globo de medianoche?
Решил прокатиться.
No podía dormir y decidí dar una vuelta.
Ух ты. Всегда хотел прокатиться на одной из этих тачек.
Siempre he querido conducir uno de estos.
Слабо тебе прокатиться на доске до" Красти Бургер"… и обратно. Голым!
Te desafío a ir hasta"Hamburguesas Krusty" y regresar desnudo!
Желаете прокатиться?
¿Quieres dar un paseo?
Хочешь прокатиться?
¿Quieres ir de paseo?
Хочешь прокатиться?
¿quieres que te lleve?
На чем вы хотите прокатиться для начала парни?
¿Donde quereis montar primero, chicos?
Хочешь прокатиться В моем красивом шаре?
¿Te gustaría pasear * * en mi hermoso globo?
Не хочешь прокатиться на С- 1, Артур?
¿Quieres un viaje en el S-1, Arthur?
Не хочешь прокатиться в Корпус- Кристи?
¿Quieres bajar a dar una vuelta por Corpus Christi?
Не хочешь прокатиться в машине с кондиционером?
¿No quieres ir en un auto con aire acondicionado?
Не хотите прокатиться?
¿Quieren dar un paseo?
Моя мечта- обладать великолепным желтым Ламборджини на котором я очень хочу прокатиться.
Mi sueño es tener un magnífico Lamborghini amarillo que ansío mucho conducir.
Я хочу прокатиться на дилижансе.
Quería montar en una diligencia.
Пол, не хочешь прокатиться в моем лимузине?
Paul,¿quieres que te lleve en mi limusina?
Приятно прокатиться на лифте.
Que tengas un buen viaje en el ascensor.
Прайс, хочешь прокатиться?
Price,¿quieres dar una vuelta?
Для этого нам придется прокатиться.
Para eso tenemos que ir de paseo.
Результатов: 228, Время: 0.2281

Прокатиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский