ПРОКУРАТУРЕ - перевод на Испанском

fiscalía
прокуратура
обвинение
прокурора
обвинитель
канцелярия
канцелярия прокурора
ministerio
министерство
министр
прокуратура
procuraduría
прокуратура
управление
прокурора
управление уполномоченного
управлением омбудсмена
al ministerio público
в прокуратуру
a la oficina del procurador
procuración
доверенность
прокуратура
отправления
работников
fiscalías
прокуратура
обвинение
прокурора
обвинитель
канцелярия
канцелярия прокурора

Примеры использования Прокуратуре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление прокуратуре и судебным органам специализированных технических консультаций по вопросам, относящимся к сфере его компетенции;
Proporcionar al Ministerio Público y a los tribunales judiciales asesoramiento técnico especializado en los asuntos relativos a la temática de su competencia;
Iii необходимость изменения положения о пенитенциарной прокуратуре, с тем чтобы она могла не только сообщать о преступлениях,
Iii necesidad de modificación del reglamento de la Procuración Penitenciaria que lo legitime
Эти темы отражены в программе учебных мероприятий, проводимых в Государственной прокуратуре и окружных прокуратурах..
Este es uno de los temas tratados en las sesiones de capacitación destinadas a las fiscalías estatal y de distrito.
правам человека представил правительству, судебным органам и прокуратуре подробный доклад о функционировании пенитенциарной системы.
al Órgano Judicial y al Ministerio Público un informe pormenorizado acerca del funcionamiento del sistema penitenciario.
Затем в 1993 году парламентом был также принят Закон о военных судах и прокуратуре и Закон о Верховном суде.
Ulteriormente, en 1993, el Parlamento aprobó también la Ley Orgánica de los tribunales y fiscalías militares y la Ley de la Corte Suprema de Justicia.
например, в МВД, прокуратуре, налоговой полиции и др.
el Ministerio del Interior, las fiscalías y la policía tributaria.
Решение Региональной прокуратуры Курземеса было обжаловано в Генеральной прокуратуре. 21 февраля 2006 года Генеральная прокуратура отклонила апелляцию.
Contra esa decisión se presentó un recurso ante la Oficina del Fiscal General. El 21 de febrero de 2006, la Oficina del Fiscal General rechazó la apelación.
Юрист- стажер в окружной прокуратуре Лос-Анджелеса, отдел внутренней безопасности судебной системы.
Pasante jurista en la Fiscalía de Distrito de Los Ángeles, División de la Integridad del Sistema de Justicia.
Министерству юстиции и Прокуратуре было оказано содействие в повторном аресте сбежавших заключенных и освобождении из-под стражи
Se proporcionó apoyo al Ministerio de Justicia y a la Fiscalía en las tareas encaminadas a volver a detener a los presos que se habían fugado
Проведение этого расследования было поручено прокуратуре по правам человека,
Este procedimiento fue encargado a la Procuraduría de los Derechos Humanos,
Государственной прокуратуре надлежало бы действовать от имени судов
El ministerio público debería actuar ante el juez
В случае несовершеннолетних прокуратуре следует рассматривать альтернативы официальному судебному разбирательству
En los casos en que estén involucrados menores, los fiscales deben tener presentes
пенитенциарным учреждениям, прокуратуре и организациям гражданского общества использовать в своей работе опыт Специального суда.
los servicios de fiscalía y las organizaciones de la sociedad civil se beneficiarán de la experiencia del Tribunal Especial.
Новая редакция закона Республики Узбекистан" О прокуратуре"( 2001 год) содержит новую главу" Надзор за соблюдением прав и свобод гражданина".
La nueva Ley de la Fiscalía, de 2001, contiene una nueva sección titulada" Supervisión del respeto de los derechos y libertades del ciudadano".
Полиции и прокуратуре это нравится, потому
La policía y los fiscales aprecian el término,
Поправки к законам о судах, прокуратуре и Совете судей обеспечили значительный прогресс в укреплении независимости и эффективности судебной системы.
Las enmiendas introducidas en las leyes relativas a los tribunales, el fiscal y el Consejo Judicial garantizaron un avance notable en el fortalecimiento de la independencia y eficacia del poder judicial.
Эти функции закреплены законом о прокуратуре№ 159 1979 года,
Esto quedó confirmado claramente cuando se promulgó la Ley de la Fiscalía Pública(Nº 159/1979),
Vii повысить уровень независимости судебных работников( в судах и прокуратуре) и выделять системе правосудия объем средств, позволяющий ей эффективно выполнять свои задачи;
Vii Reforzar la independencia de los jueces y fiscales y asignar a la justicia todos los medios necesarios para que cumpla eficazmente sus funciones;
Органический закон№ 411 о Генеральной прокуратуре Республики. Официальный вестник" Ла гасета"№ 244 от 24 декабря 2001 года.
Ley Nº 411: Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República, La Gaceta, Diario Oficial Nº 244 de 24 de diciembre de 2001.
Один из способов достичь в этом успеха- преемственность в прокуратуре. Вот почему я очень рекомендую вам оставить Фила Лори в должности заместителя.
Un modo de asegurar ese éxito es la continuidad en la oficina, y por ello te pido encarecidamente que mantengas a Phil Lorie como Subjefe.
Результатов: 1513, Время: 0.1173

Прокуратуре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский