FISCAL - перевод на Русском

прокурор
fiscal
procurador
ministerio
обвинитель
fiscal
ministerio
acusador
прокуратура
fiscalía
ministerio público
procuraduría
ministerio
ministerio fiscal
oficina
oficina del procurador
обвинение
acusación
fiscalía
denuncia
acusar
alegación
delito
procesamiento
imputación
inculpación
cargos
атторней
fiscal
procurador
la fiscalía
abogado
финансового
financiera
fiscal
ejercicio económico
finanzas
financiación
налоговой
tributaria
fiscal
impositiva
imponible
hacienda
impuestos
IRS
de la tributación
tax
бюджетной
presupuestaria
fiscal
presupuesto
presupuestación
presupuestal
налогообложения
fiscales
tributaria
impuestos
contribuciones
tributación
impositivo
imposición
fiscalidad
imponible

Примеры использования Fiscal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A finales de 2005, la grave crisis fiscal suscitó serias dudas acerca de la capacidad de la Autoridad Palestina de cumplir su compromiso de pagar los sueldos del sector público en los primeros meses del nuevo año.
В конце 2005 года возникла опасность тяжелого финансового кризиса, породившая серьезные сомнения относительно способности Палестинской администрации выполнять обязательства по выплате заработной платы в государственном секторе на протяжении первых месяцев нового года.
La posterior eliminación de las desigualdades de la legislación mediante la reforma fiscal de 1º de enero de 2001 no modificó el hecho de que entre tanto se había violado
Последующая ликвидация проистекавшего из законодательства неравенства посредством налоговой реформы от 1 января 2001 года не изменила того факта, что положения Пакта были нарушены
Para que pueda ocuparse adecuadamente de la violencia contra la mujer, la oficina del fiscal tiene que disponer de un asesor
С тем чтобы прокуратура надлежащим образом разрешала проблемы,
De hecho, la Presidenta y la Fiscal intentaron, en varias ocasiones, señalar a la atención de la comunidad internacional la negativa persistente de la República Federativa de Yugoslavia de acatar la voluntad del Consejo de Seguridad
В целом ряде случаев Председатель и Обвинитель, по сути, пытались обратить внимание международного сообщества на упорный отказ Союзной Республики Югославии подчиниться воле Совета Безопасности,
la primera derivación de una causa, el Fiscal contra Thomas Lubanga Dyilo, a la etapa de enjuiciamiento, y el traslado a La Haya
первую передачу дела-- Прокурор против Томы Лубанги Дьило-- на этап судебного разбирательства,
En comparación con los países más desarrollados, la base fiscal de la mayoría de los países africanos continúa siendo relativamente reducida
В сравнении с более развитыми странами база налогообложения в большинстве африканских стран остается относительно узкой и большое число компаний
Señaló la necesidad de una política fiscal progresiva y redistributiva, así como de índices,
Он указал на необходимость последовательной и перераспределительной фискальной политики, а также упомянул об индексе,
En el año fiscal 2001, el Japón contribuyó con 96 millones de dólares al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD),
В течение 2001 финансового года Япония внесла 96 млн. долл. США в Программу развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
Así, el 4 de noviembre de 2004, en el aeropuerto de la ciudad de Dushanbé, funcionarios de la Dirección de la Policía Fiscal de la República de Tayikistán confiscaron 15.000 ejemplares del periódico" Ruzinav",
Так, 4 ноября 2004 года в аэропорту города Душанбе оперативными сотрудниками Главного Управления налоговой полиции МГДС Республики Таджикистан было конфисковано 15 000 экземпляров газеты<<
Otro factor que contribuye al carácter procíclico de la política fiscal en África es la existencia de normas fiscales destinadas a lograr la sostenibilidad de la deuda
Еще одним фактором процикличности бюджетной политики в Африке является наличие бюджетных правил, призванных обеспечивать приемлемость долга
La única acusación que podía formular el fiscal era la de violación,
Единственным обвинением, которое могла выдвинуть прокуратура, являлось обвинение в изнасиловании,
El 28 de julio de 1999, la Fiscal pidió, de conformidad con el artículo 7 bis b que el Presidente dictaminase que la República de Croacia no había cumplido sus obligaciones respecto del Tribunal y lo notificase al Consejo de Seguridad.
Июля 1999 года в соответствии с правилом 7бис( B) Обвинитель просила Председателя признать, что Республика Хорватия не выполняет свои обязательства перед Трибуналом, и уведомить об этом Совет Безопасности.
F Información relativa a una condena anterior de personas a quienes el fiscal tiene la intención de convocar como testigos en la vista
( f) Информация о предшествующей судимости лиц, которых обвинение намеревается вызвать в качестве свидетелей на слушания
El Fiscal informó periódicamente al Consejo de Seguridad de sus investigaciones sobre la situación en Darfur, con arreglo a la resolución 1593(2005) del Consejo de Seguridad. El 13 de diciembre de 2005 el Fiscal presentó su segundo informe al Consejo de Seguridad.
Прокурор регулярно информировал Совет Безопасности о своем расследовании ситуации в Дарфуре в соответствии с резолюцией 1593( 2005) Совета Безопасности. 13 декабря 2005 года Прокурор представил свой второй доклад Совету Безопасности.
se están poniendo en marcha de manera eficaz un programa fiscal, una política de precios
многие малые предприятия уже приватизированы, а программа налогообложения, политика цен
mejorar la gestión macroeconómica y fiscal.
улучшения макроэкономического и финансового управления.
Por desgracia, Alemania se resiste a todas estas medidas esenciales, ya que está obsesionada con el riesgo de crédito al que se verían expuestos sus contribuyentes con una mayor integración económica, fiscal y bancaria.
К сожалению, Германия сопротивляется всем этим ключевым политическим мерам, поскольку она зациклена на кредитных рисках, которым будут подвергаться ее налогоплательщики при большей экономической, фискальной и банковской интеграции.
externo depende de la consolidación fiscal y de la implementación de reformas estructurales en los países deficitarios.
внешних счетов зависит от бюджетной консолидации и структурных реформ в странах с дефицитом.
En los últimos meses, el Fondo Monetario Internacional(FMI) envió dos misiones a Liberia para examinar el sistema fiscal y los procedimientos de gestión de los gastos y formuló varias recomendaciones para mejorar el sistema fiscal de Liberia.
В последние месяцы Международный валютный фонд направил в Либерию две миссии для проведения обзора налоговой системы и процедур регулирования расходов и подготовки ряда рекомендаций по улучшению налоговой системы Либерии.
la lucha contra la evasión fiscal y los flujos de capital ilícitos,
включая борьбу с уклонением от налогов и незаконным перемещением капитала;
Результатов: 20454, Время: 0.3317

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский