ФИСКАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
fiscales
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения

Примеры использования Фискальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимо уделять первостепенное внимание прогрессивной фискальной политике с целью предоставления ресурсов для борьбы с дискриминационными социальными нормами, препятствующими участию женщин во всех аспектах экономической, политической и социальной жизни.
es necesario priorizar una política fiscal progresiva con el fin de proporcionar recursos para hacer frente a las normas sociales discriminatorias que impiden la participación de las mujeres en todas las esferas de la vida económica, política y social.
для этого потребуется существенная активизация фискальной политики в промышленно развитых странах наряду с координацией денежной политики в целях обеспечения стабильности потоков капитала
esto requiere una política fiscal expansiva en los países industrializados, así como la coordinación de las políticas monetarias para aportar estabilidad a las corrientes de capital y conseguir un ajuste
В последние годы в моей стране макроэкономическая стабилизация решительно проводилась в жизнь через сочетание фискальной и денежной политики, благодаря чему удалось привести инфляцию к самому низкому за последние 50 лет показателю:
En años recientes, se intentó vigorosamente lograr la estabilización macroeconómica en mi país mediante una combinación de políticas monetarias y fiscales que redujeron la inflación al nivel más bajo en 50 años, de un nivel
В подобных случаях потребуются дополнительные меры для сохранения фискальной нейтральности, которые могли бы финансироваться за счет сэкономленных бюджетных ресурсов
En esos casos, se precisaría medidas complementarias para mantener la neutralidad fiscal que podrían financiarse mediante economías presupuestarias, con lo que se protegerían los grupos sociales,
Предлагаемые решения, обусловленные проведением в развивающихся странах проциклической фискальной политики, в сочетании с нежеланием международных финансовых учреждений
Las soluciones propuestas que dependen de políticas fiscales procíclicas en los países en desarrollo, junto a la falta de incentivos
Даже во время двух последующих налоговых сокращений- второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша
Incluso durante las dos rebajas impositivas que siguieron(el segundo tramo del programa fiscal de Reagan en 1986
Именно поэтому успех абэномики зависит не от краткосрочных стимулов, обеспечиваемых агрессивной денежной экспансией и фискальной политикой, а от программы структурных реформ, которая увеличит конкуренцию и инновации и которая будет бороться
Es por eso que el éxito de la"abenomía" no depende del estímulo a corto plazo que resulta de una expansión monetaria y políticas fiscales agresivas, sino de un programa de reforma estructural que aumente la competencia
независимый Центральный банк проявляет приверженность ценовой стабильности, режиму свободной торговли с плавающей валютой, и фискальной политике, которая будет соблюдать низкий дефицит и государственный долг.
comprometido con la estabilidad de los precios, un régimen de libre comercio con tipo de cambio flotante y una política fiscal que apunte a mantener bajos los déficits y la deuda pública.
что объясняется главным образом проведением ограничительной монетарной и фискальной политики, наличием условий, указывающих на спад,
disminuyó en 1994 en comparación con 1993, debido principalmente a políticas monetarias y fiscales restrictivas, a condiciones de recesión
связанных с кризисом в еврозоне, фискальной пропастью в Соединенных Штатах Америки
entre ellos la crisis de la eurozona, el abismo fiscal en los Estados Unidos de América
ни увеличение фискальной затраты на выплату им пособия по безработице- не отражается в доходности фирм.
el aumento en los costos fiscales por tener que pagar a estas personas las prestaciones por desempleo- se refleja en la rentabilidad de las empresas.
развитию сельских районов, фискальной реформе и перестройке системы общественной безопасности и национальной обороны.
el desarrollo rural, la reforma fiscal y la reestructuración de la seguridad pública y la defensa nacional.
не оказывалось негативное воздействие в результате установления жестких целевых бюджетных показателей или ужесточения фискальной политики.
en el largo plazo, no se viesen perjudicados por metas presupuestarias rígidas o restricciones fiscales.
также вносить необходимые коррективы в программу среднесрочной экономической, фискальной и социальной реформы, которую оно разработало до войны при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций.
introduciendo los ajustes necesarios en el programa de reforma económica, fiscal y social a mediano plazo que había preparado antes de la guerra, con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas.
единственной законной ролью фискальной политики является сбалансирование бюджетов,
el único papel legítimo de la política fiscal es equilibrar los presupuestos
под архивными документами понимаются документы, предназначенные для бессрочного хранения с учетом их административной, фискальной, юридической, исторической
se entiende por" archivos" los expedientes que" deben conservarse indefinidamente debido a su valor administrativo, presupuestario, jurídico o histórico
в этой связи подчеркнуть важность макроэкономической основы( фискальной, бюджетной и валютной политики);
destacar en ese sentido la importancia del marco macroeconómico(políticas tributarias, presupuestarias y monetarias);
Объединенной Республике Танзания для совещания по реформам фискальной политики и по Бенину,
la República Unida de Tanzanía para la reunión sobre reformas de política fiscal y Benin, Cabo Verde,
разработке эффективной фискальной политики, которая была бы к тому же транспарентной,
políticas fiscales eficaces que sean también transparentes,
финансовой, фискальной, денежной, валютной,
financiero, tributario, monetario, de divisas,
Результатов: 260, Время: 0.0358

Фискальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский