FISCAL IN ENGLISH TRANSLATION

prosecutor
fiscal
procurador
ministerio
fiscal
ejercicio económico
ejercicio
presupuestario
tributario
tax
impuesto
fiscal
tributario
tasa
impositivo
tributación
imponible
IVA
attorney
abogado
fiscal
procurador
procuraduría
procurator
fiscal
procurador
procuraduría
ministerio
prosecution
enjuiciamiento
fiscalía
procesamiento
acusación
persecución
proceso
juicio
enjuiciar
ministerio
judicial
prosecutorial
fiscal
enjuiciamiento
procesal
ministerio público
acusación
procesamiento
judiciales
taxation
tributación
fiscalidad
imposición
fiscal
impuesto
tributario
impositivo
gravamen
D.A
da
DA
d

Examples of using Fiscal in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Puede que no sea demasiado tarde para llegar a un acuerdo con el fiscal.
It may not be too late for a plea bargain.
Como parte de un acuerdo con el fiscal.
As part of a plea bargain.
A Alison le ofrecieron un acuerdo con el fiscal.
Alison's been offered a plea bargain.
Si está aquí por un acuerdo con el fiscal, olvídelo.
If you're here for a plea bargain, forget it.
Y aquí está su acuerdo con el fiscal.
And here's your plea bargain.
El Centro para la Democracia es un proyecto bajo el patrocinio fiscal de Community Initiatives.
The Democracy Center is a fiscally sponsored project of Community Initiatives.
Sabes, no estamos por encima de un acuerdo con el fiscal.
You know, we're not above a plea bargain.
Debería ser suficiente para el fiscal.
Should be enough for the ADA.
Para un interrogatorio con usted y un fiscal a su elección.
For an interview with you and the ADA of your choice.
Bueno, primero, el fiscal y su abogado tienen que obtener respuestas a sus preguntas,
Well, first, the D.A. and her attorney have to get their questions answered,
Después de eso, será más fácil para el fiscal sugerir que él estuvo involucrado con una estudiante como Ellie Fordham.
After that, it will be easier for the D.A. to suggest that he was involved with a student like Ellie Fordham.
Si hay un juicio por la defensa de cónyuge abusado el Fiscal llamará a Melanie Grasso como testigo para probar un motivo alternativo para su crimen.
If there's a trial on this abused spouse defense… The DA will call Melanie Grasso as a witness… To provide an alternate motive for your crime.
Él apostó que perderías el mismo día que el Fiscal recibió una pista anónima sobre el ahogamiento en Tahoe.
He bet on you to lose on the same day the DA received an anonymous tip about the drowning in Tahoe.
Sí, entiendo que al fiscal le gustaría que se atendiera eso, pero recuérdele
Yes, I understand the D.A. Would like this taken care of,
La única vez que la gente que conozco encontrar una manera de ayudar a es cuando están Cuttin'a un acuerdo con el fiscal.
The only time people I know find a way to help is when they're cuttin' a deal with the D.A.
El fiscal no nos permitirá llegar a un acuerdo
The DA won't let us cop a plea,
Consígueme al fiscal, necesito saber que detectives están en
Get me the D.A. I need to know which detectives are on this,
Sus archivos muestran que desfalcó a uno de sus clientes, luego hizo desaparecer el dinero… y declaró ante el fiscal.
His files show that he embezzled from one of his clients, then blew the money at the track-- and he had a statement for the D.A.
También me dijo que intentó llamar al fiscal durante el juicio… y aportar la evidencia de que esta mujer no era creíble.
She also told me that she had tried to call the D.A. During the trial… and give this evidence that this woman was not believable.
Pero el fiscal y el alcalde quieren enviar un mensaje de que los crímenes de odio son inaceptables en la ciudad de Nueva York.
But the DA and the mayor want to send a message that hate crimes aren't acceptable in New York City.
Results: 49710, Time: 0.305

Top dictionary queries

Spanish - English