Examples of using
Prosecutorial
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The present section analyses in more detail the type of work generated by the above-mentioned residual functions in terms of the prosecutorial, judicial and administrative activities involved.
En la presente sección se analiza más a fondo el tipo de actividades generadas por las funciones residuales mencionadas: actividades judiciales, administrativas y de acusación.
Develop and adopt police and prosecutorial guidelines that clearly establish under what circumstances
Desarrollar y adoptar directrices policiales y procesales que establezcan claramente en qué circunstancias
Topics included prosecutorial ethics, case analysis,
Los temas comprendieron: ética judicial, análisis de caso,
control of organized transnational crime at the investigative, prosecutorial and judicial levels;
la represión de la delincuencia transnacional organizada, en las fases de la investigación, la acusación y el juicio;
We encourage efforts to strengthen operational cooperation among prosecutorial authorities at the regional level,
Alentamos los esfuerzos para fortalecer la cooperación operacional entre las autoridades de los ministerios públicos a nivel regional,
less of non-criminal border patrol custody, before any prosecutorial documents are issued.
menos en custodia no-criminal de la Patrulla Fronteriza, antes de que cualquier documento judicial sea expedido.
Rwanda are abuzz with prosecutorial and judicial action.
para Rwanda están muy ocupados con los enjuiciamientos y las acciones judiciales.
Balko(2013) addresses the problem of prosecutorial misconduct, which he says is a major reason for wrongful convictions.
Balko(2013) trata el problema de la mala praxis en la acusación, a la que considera una razón importante para condenas injustas.
Transnational Money Laundering", organized by the Office of Overseas Prosecutorial Development Assistance and Training(USA Department of Justice);
Seminario sobre blanqueo transnacional de dinero, organizado por la Oficina de Capacitación y Asistencia al Desarrollo de los Ministerios Públicos de Ultramar del Departamento de Justicia de los Estados Unidos de América;
works on strengthening national prosecutorial capacity.
se ocupa de fortalecer la capacidad judicial nacional.
In contexts of mass violations the adoption of a sound prosecutorial strategy is especially important for the following reasons.
En contextos de transgresiones masivas, la adopción de una estrategia sólida para los procesamientos es especialmente importante por las siguientes razones.
In terms of organization, by order of the prosecutorial governing body, the following actions were taken.
En cuanto a organización, por orden del órgano que rige los procesamientos se tomaron las siguientes medidas.
The Special Rapporteur addresses issues relating to enhancing the criminal justice system at the investigative, prosecutorial, adjudication and remedial/enforcement levels.
La Relatora Especial examina cuestiones relacionadas con el mejoramiento de los sistemas de justicia penal en materia de investigaciones, procesamientos, fallos y recursos y medidas de cumplimiento.
All aspects of prosecutorial policies, tactics and strategies cannot be
Todos los aspectos de las políticas, tácticas y estrategias de los fiscales no pueden ser de dominio público,
the report focuses on prosecutorial strategies and, more specifically,
el informe se centra en las estrategias para el enjuiciamiento y, más concretamente,
A prosecutorial strategy is part of a system of laws,
Una estrategia para el enjuiciamiento forma parte de un sistema de leyes,
The use of prosecutorial discretion, when permitted
En consecuencia, la discreción del fiscal, cuando es permisible
During his high-profile prosecutorial career, Mr. Giuliani secured 4,152 convictions, with only 25 reversals.
Durante su destacada carrera en la fiscalía, Giuliani obtuvo 4,152 condenas, con solo 25 revocaciones.
The federal prosecutorial authorities will need substantially increased resources for them to be able effectively to discharge the new responsibility;
Las autoridades federales de acusación necesitarán considerablemente más recursos para poder cumplir su nueva responsabilidad con eficacia.
Analytical, investigative, prosecutorial and other legal expertise within the Office will be fully available to these teams, ensuring that their needs are given sufficient priority.
Esos equipos tendrán a su disposición los conocimientos analíticos, de investigación, de procesamiento y de otro tipo de la Fiscalía, que velarán por que se asigne prioridad suficiente a sus necesidades.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文