ПРОКУРОРСКОЙ - перевод на Испанском

fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
ministerial
министерский
министров
министерства
de la fiscalía
ministerio
министерство
министр
прокуратура
fiscales
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
canadá-china
enjuiciamiento
судебного преследования
преследования
уголовного преследования
судебного разбирательства
привлечения
судопроизводстве
привлечения к ответственности
суда
ответственности
предание суду

Примеры использования Прокурорской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2011 году значительным вкладом в укрепление международного сотрудничества судебных органов в Центральной Америке стало создание Прокурорской сети по борьбе с организованной преступностью( РЕФКО).
En 2011, se aportó una importante contribución al fortalecimiento de la cooperación judicial internacional en América Central mediante la creación de la Red de Fiscales contra la Delincuencia Organizada(REFCO).
Указанные меры принимались совместно с полицией и Королевской прокурорской службой, и в январе 2007 года по итогам работы был опубликован критический обзор методов расследования случаев изнасилования и преследования в судебном порядке виновных в таких преступлениях.
Estas medidas se tomaron en conjunto con la policía y el Servicio de Fiscalía de la Corona y en enero de 2007 se publicó el resultado de una inspección complementaria sobre la forma en que se investigan y se someten a juicio los casos de violación.
Предпринимаются шаги по ограничению прокурорской власти, и в этой связи с августа 2008 года аресты,
Se estaban adoptando medidas para limitar la autoridad de los fiscales y, por lo tanto,
гражданско-процессуальный кодексы, органические законы о прокурорской службе и об общественных защитниках представлены в Совет министров для окончательного одобрения, а уголовный кодекс сейчас рассматривается национальным парламентом.
las leyes orgánicas de los servicios de procesamiento y de los defensores públicos han sido sometidas al Consejo de Ministros para su aprobación definitiva y el Parlamento nacional está examinando el código penal.
Согласно данным, опубликованным соответствующими косовскими властями, похожие проблемы сохраняются в прокурорской системе, в том числе в Прокуратуре по тяжким преступлениям,
Según datos publicados por las autoridades pertinentes de Kosovo, continuaban existiendo problemas similares en el sistema procesal, en particular en el Departamento de Procesamiento de Delitos Graves,
Тем временем Пенитенциарная администрация отстранила от работы связанных с этим инцидентом сотрудников тюрьмы до принятия Королевской прокурорской службой решения относительно уголовного преследования
Entretanto, el Servicio Penitenciario suspendió a los funcionarios involucrados en el incidente en espera de la decisión del Ministerio Público de la Corona acerca del procesamiento, y se encargó al Servicio Penitenciario
также с нынешней прокурорской политикой, заключающейся в том, чтобы подвергать судебным преследованиям МУС только тех, кто виновен в наибольшей мере.
también con la actual política procesal, según la cual la Corte solo debe enjuiciar a los máximos responsables de un delito.
неправительственными организациями, связанными с прокурорской функцией.
no gubernamentales relacionadas con la función de los fiscales.
В рамках аналогичной правовой структуры, предусмотренной во введенном в действие Законе Федерации о судебной и прокурорской службе, судебные комиссии Федерации и кантонов приступили к осуществлению процессов обзора деятельности судей.
Con una estructura legal similar prevista en la Ley de la Federación sobre el servicio judicial y la fiscalía, la Federación y las comisiones judiciales de cantón han comenzado el proceso de examen judicial.
В состав Специальной прокурорской группы по нарушениям прав человека, представляющим собой уголовно наказуемые деяния, в настоящее время входят три сотрудника прокуратуры,
La Unidad Fiscal Especializada en hechos punibles contra los derechos humanos cuenta actualmente con tres Agentes Fiscales con competencia en todo el territorio de la República,
Прокурор штата и начальник прокурорской полиции сообщили членам Комитета, что усилия, предпринимаемые для повышения квалификации сотрудников полиции
El Procurador de Justicia del Estado y el director de la policía ministerial informaron a los miembros del Comité de los esfuerzos que se estaban haciendo para capacitar a los miembros de la policía
Сотрудники Федеральной прокурорской полиции, в любой форме участвовавшие в задержании, несут ответственность за невыполнение положений Циркуляра в соответствии с Органическим законом о Генеральной прокуратуре Республики,
Los agentes de la Policía Federal Ministerial que intervengan en cualquier forma de detención serán responsables por el incumplimiento de lo dispuesto en la Circular en términos de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República,
подготовлены протоколы о сотрудничестве между полицией, прокурорской службой и службой пробации,
cooperación entre la policía, el Servicio de la Fiscalía, el Servicio de Vigilancia de la Libertad Condicional,
увеличилась численность сотрудников прокурорской полиции, охваченных различными формами обучения,
de agentes de la Policía Ministerial que fueron capacitados durante los años 2011
внедрение международных стандартов в программу уголовного правосудия в Китае и канадско- китайский проект реформирования прокурорской службы и сотрудничества в этой области;
el programa de aplicación de las normas internacionales de justicia penal en el país y el programa Canadá-China de cooperación en la reforma del sistema de fiscales;
Канадско- китайский проект реформирования прокурорской службы и сотрудничества в этой области.
justicia penal de China, y el Proyecto Canadá-China de cooperación y reforma en materia de procuradores;
судебной и прокурорской практики других стран и специальных учебных курсов, утвержденных Руководящим комитетом.
la práctica de jueces y fiscales de otros países, y el contenido educativo especial que decida el Comité de Dirección.
Состав судебной и прокурорской службы должен отражать этническое разнообразие Косово
La composición de la judicatura y del ministerio público reflejará la diversidad étnica de Kosovo
скончавшемся в Тихуане 24 мая 2001 года, по всей видимости, вследствие пыток, которым его подвергли сотрудники прокурорской полиции, задержавшие его за предполагаемое участие в ограблении банка.
que murió en Tijuana el 24 de mayo de 2001, al parecer a consecuencia de la tortura a que fue sometido por policías ministeriales, quienes lo detuvieron por su presunta responsabilidad en el atraco a un banco.
ее действия контролируются высоким должностным лицом Государственной прокурорской службы и никакой сотрудник ОСБ не может вмешиваться в ее деятельность.
sus actos están supervisados por un alto funcionario de los servicios del ministerio público del Estado y ningún funcionario de la Agencia puede injerirse en sus actividades.
Результатов: 72, Время: 0.0599

Прокурорской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский