ПРОМЫСЛОВЫМ - перевод на Испанском

de pesca
рыболовных
по рыболовству
промысловых
рыбопромысловых
рыбохозяйственных
на рыбалку
рыболовецких
рыбацких
на рыбный промысел
по рыбному хозяйству
pesqueras
рыболовства
рыболовной
рыбной
рыбопромысловой
промысловой
рыболовецкая
в рыбного промысла
рыбы
рыбохозяйственная
пескера
pesqueros
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesquera
рыболовства
рыболовной
рыбной
рыбопромысловой
промысловой
рыболовецкая
в рыбного промысла
рыбы
рыбохозяйственная
пескера
pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых

Примеры использования Промысловым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставлением всем государствам справедливого доступа к промысловым ресурсам и взаимоотношением прибрежного рыболовства с рыболовством в открытом море.
las futuras, el acceso equitativo de todos los Estados a los recursos pesqueros y las relaciones entre las pesquerías costeras y las de alta mar.
имеют доступ к промысловым ресурсам, к которым применяются эти меры по сохранению и управлению.
tendrán acceso a los recursos de pesca a que sean aplicables dicha medidas.
9 процента новым промысловым районом, а значит, подпадает под действие ее временного порядка ведения поискового промысла.
había sido identificada como una nueva zona pesquera y que, por tanto, estaba sujeta a su protocolo provisional para la pesca exploratoria.
Ирония состоит в том, что многие из малых прибрежных и островных государств, которым приходится полагаться на скудные сборы за предоставление доступа ярусным промысловым судам, в среднем составляющие 2- 5, 5 процента, способствуют разрушению той самой морской экосистемы,
Paradójicamente, muchos de los pequeños países ribereños e insulares que dependen de las ínfimas tarifas de acceso para la pesca con palangre, del orden del 2% al 5,5%,
Согласно статье 14 Закона о нанесении ущерба промысловым животным( 105/ 2009), была введена новая компенсационная система, в рамках которой за утрату голов оленьего молодняка выплачивается компенсация,
En virtud del artículo 14 de la Ley de Indemnización de Daños y Perjuicios Causados por Animales Salvajes(Nº 105/2009) se ha establecido un nuevo sistema de indemnización que prevé el pago de una indemnización por la pérdida de crías de reno, incluso
В заключительный документ войдет информация о нынешнем статусе законодательства по брошенным/ утерянным промысловым орудиям в выбранных регионах
El documento definitivo incluirá información sobre la situación actual de los aparejos de pesca abandonados o perdidos en la legislación de determinadas regiones
замораживания промыслового усилия и доступа к некоторым промыслам и промысловым акваториям, а также объявления периодов биологической передышки.
congelación de la actividad pesquera y del acceso a algunas pesquerías y zonas de pesca y la introducción de períodos de descanso biológico.
когда будет установлено, что планируемый промысел противоречит промысловым интересам Норвегии, когда такой отказ должен быть произведен в силу международных соглашений,
considerara que las actividades del buque eran contrarias a los intereses pesqueros de Noruega, cuando los acuerdos internacionales exigieran la adopción de esa medida, cuando la pesca estuviera
В других обстоятельствах государства могут выбрать путь управления с помощью различных видов контроля за промысловым усилием.
poblaciones en alta mar. En otras circunstancias, los Estados pueden optar por el control de los esfuerzos de pesca.
b второй практикум по промысловым субсидиям Постоянной комиссии южной части Тихого океана( Эквадор, август 2005 года).
b un segundo seminario sobre subsidios a la pesca de la Comisión Permanente del Pacífico Meridional(Ecuador, agosto de 2005).
Необходимы шаги по совершенствованию промысловых методов и сохранению рыбных запасов.
Es necesario tomar medidas para mejorar las prácticas pesqueras y preservar las poblaciones de peces.
Промысловые общины в Шри-Ланке
Las comunidades pesqueras de Sri Lanka
Прилагаются также усилия по выявлению УМЭ в существующих промысловых районах.
También se estaban realizando esfuerzos para detectar ecosistemas marinos vulnerables en las zonas pesqueras existentes.
Чрезмерная эксплуатация рыбных запасов и деструктивная промысловая практика.
Explotación excesiva de poblaciones de peces y prácticas pesqueras destructivas.
Промысловое рыболовство.
La pesca de captura.
Вторая подпретензия- Уменьшение уловов креветок в промысловой зоне провинции Бушер.
Segunda parte de la reclamación- Disminución de la pesca de camarón en Bushehr.
Уменьшение уловов креветок в промысловой зоне провинции Бушер.
Disminución de la pesca de camarón en Bushehr.
южной части Тихоокеанского региона в области промысловых научных исследований и управления промыслами через
del Pacífico central y meridional en ciencias y ordenación pesqueras por conducto de la Agencia Australiana de Desarrollo Internacional
Коммерческая промысловая деятельность ведет к попаданию мусора в океаны вследствие случайной потери орудия промысла
Las actividades pesqueras comerciales generan desechos como consecuencia de la pérdida accidental de aparejos de pesca
Делегации выразили также обеспокоенность по поводу пагубных промысловых субсидий и избыточных промысловых мощностей,
Asimismo, las delegaciones señalaron la preocupación suscitada por los subsidios pesqueros perjudiciales y el exceso de capacidad de pesca,
Результатов: 41, Время: 0.0659

Промысловым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский