ПРОСТОЯ - перевод на Испанском

inactividad
бездействие
бездеятельность
простоя
активности
отсутствием
пассивность
инертность
безделья

Примеры использования Простоя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
была луна и звезды, простоя еда, и мы были друг у друга.
teníamos la luna, las estrellas, alimentos sencillos y buena compañía.
В целом издержки на обеспечение отказоустойчивости систем обратно пропорциональны продолжительности приемлемого простоя.
En general, los costos ligados a la protección de los sistemas contra posibles fallos son inversamente proporcionales a la duración del período aceptable de inactividad.
сокращение времени простоя.
reducción del tiempo de inactividad.
Быстро восстановленный после многомесячного простоя изза отсутствия запасных частей,
Este helicóptero, que se reparó rápidamente tras meses de inactividad por falta de repuestos, se empleó rápidamente
определяющее период простоя перед тем, как будет запущен хранитель экрана. Вы можете ввести в него любое число( в минутах).
una casilla que determina el periodo de inactividad antes de que el salvapantallas se inicie. Puede introducir cualquier número entre 1-120 minutos.
т. е. простоя исходя из понимания, что" существует реальный риск
la figura se basa simplemente en haberse percatado de que" existe un riesgo
позволило резко сократить время простоя системы.
lo que reduce drásticamente el tiempo de inactividad del sistema.
приводит к сокращению времени простоя при возникновении проблем.
surgieron problemas los períodos de inactividad fueron de menor duración.
Ускоренная разработка глобальных системных контрактов для охвата 90 процентов инвентарных запасов автозапчастей в целях сокращения простоя автомашин и сроков, требующихся для заказа запчастей.
Elaboración de un mayor número de contratos marco globales con miras a abarcar el 90% del inventario de piezas de repuesto de la flota de vehículos, a fin de reducir los períodos de inactividad de los vehículos y el tiempo necesario para recibir las piezas de repuesto.
Группа организационной поддержки стремится резко сократить время простоя информационно- технических средств на всей территории Базы
El objetivo de la Dependencia de Apoyo en el Recinto sería reducir significativamente el tiempo de interrupción del servicio en todo el recinto de la Base
будет использована для определения таких факторов, как приемлемый период простоя для каждой системы и уровень необходимой защиты.
análisis de las repercusiones se utilizaría para determinar factores como el período de inactividad que resultaría aceptable para cada sistema y el nivel de protección que habría de proporcionarse.
основе правительством Аргентины в качестве резервного вертолета в течение периода обслуживания техники и в течение других периодов их простоя), а также поставку 240 000 литров авиационного топлива.
la conservación de tres helicópteros(incluido uno de reserva proporcionado gratuitamente por el Gobierno de la Argentina para sustituir a uno de los otros durante su mantenimiento y otros períodos de inactividad), así como al suministro de 240.000 litros de combustible de aviación.
выгрузки транспортных средств в целях предупреждения скапливания грузов в пунктах отправления и назначения, и простоя транспортных средств.
realizar tareas de carga y descarga de vehículos para impedir la acumulación de carga en los centros de expedición y recibo y la inmovilización de vehículos.
будет использована для определения таких факторов, как приемлемый период простоя для каждой системы и уровень необходимой защиты.
análisis de las repercusiones se utilizaría para determinar factores como el período de inactividad que resultaría aceptable para cada sistema y el nivel de protección que habría de proporcionarse.
на две недели в конце 2008 года и что периоды простоя, возможно, будут иметь место и позднее, если предусмотренные графиком работы в конце 2008 года не будут успешными.
que después podría haber otros períodos de inactividad, si el calendario del proceso al fin de 2008 no se cumplía con éxito.
скорости автомобиля и времени простоя и при этом не допускать несанкционированного пользования путем применения системы кодированных карт.
la velocidad de los vehículos y los períodos de inactividad y, al mismo tiempo, impedir el uso no autorizado de los vehículos mediante la entrega de tarjetas de acceso codificadas.
Если это было просто написание песен, зачем такая секретность?
Si todo esto es solo por escribir canciones,¿por qué tanto secreto?
Это было простое действие, но для меня ни что иное, как революция.
Fue un acto sencillo pero nada menos que una revolución para mí.
Послушай, это не так просто. Я не могу вылечить всех.
Escucha, no es tan sencillo, no puedo curarlos a todos.
Это не так просто, Гиббс, он сказал мне конфиденциально.
No es tan sencillo, Gibbs, me lo ha contado en confidencia.
Результатов: 48, Время: 0.1

Простоя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский