Примеры использования Противоречащему на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
физических неудобств равнозначны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
он будет подвергнут обращению, противоречащему статье 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод,
об этом свидетельствуют шрамы у него на груди, в случае его возвращения ему будет грозить реальная опасность подвергнуться обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
где он может быть подвергнут обращению, противоречащему статье 3 Конвенции о защите прав человека и основных свобод( далее
свободе в его стране, или что он может быть там подвергнут обращению, противоречащему статье 3 Европейской конвенции о правах человека.
Комитет не может сделать вывод о том, что автору будет угрожать реальная опасность подвергнуться обращению, противоречащему статье 7 Пакта, в случае его возвращения в Армению.
обеспечить, чтобы условия содержания в камерах смертников не были равноценны обращению, противоречащему Пакту; и рассмотреть вопрос о скорейшем смягчении наказаний в виде смертной казни всем лицам, которые приговорены к смерти.
утверждая, что их дети подвергались мирскому влиянию, противоречащему амишской вере и образу жизни. См. дело Wisconsin v. Yoder, 406 U. S. 205( 1972).
преднамеренно подвергаться обращению, противоречащему положениям о праве на жизнь и запрещении пыток.
личного риска быть подвергнутым обращению, противоречащему статье 7 Пакта, которое может быть связано с его несогласием,
свободе будет угрожать опасность или что он подвергнется обращению, противоречащему статье 3 Европейской конвенции о правах человека,
риск подвергнуться обращению, противоречащему статье 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года,
там ему угрожает опасность подвергнуться обращению, противоречащему положениям статьи 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод от
Его делегация считает, что принятие такой резолюции Третьим комитетом противоречит духу раздела VI резолюции 45/ 348 B Генеральной Ассамблеи.
Такое положение не только противоречит правам человека девочек
Референдум не противоречит Дохийским переговорам,
По мнению Комитета, такое толкование противоречит обязательствам Соединенного Королевства по статье 4 b Конвенции, положения которой носят обязательный характер.
Одна делегация интересовалась, не противоречит ли изменение методов распределения общих ресурсов заявлению о том, что расходы по программам в наименее развитых странах в 1997 году снизились.
Министры в этой связи отвергли любые односторонние принудительные меры, которые противоречат международному праву и которые мешают,
Колониализм противоречит принципу суверенного равенства, на который опираются Организация Объединенных Наций