Примеры использования Противоречащему на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в Севилье гражданской гвардией, который во время своего заключения якобы подвергался обращению, противоречащему Конвенции.
решается уже на этапе его подготовки, что исключает возможность присоединения Эстонии к международному соглашению, противоречащему Конституции.
внешним миром, равносильны обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
компетентные власти получают запрос об экстрадиции, то они собирают информацию о запрашивающем государстве для выяснения того, прибегает ли оно к пыткам или обращению, противоречащему Конвенции.
Президенту ЕБРР Суме Чакрабарти, в которых они призывают отказаться от предоставления государственного финансирования проекту, настолько очевидно противоречащему собственному мандату Банка.
с внешним миром, равнозначны обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
что оно не оспаривает того факта, что насилие в отношении женщин может быть равноценно жестокому обращению, противоречащему статье 3 Европейской конвенции о правах человека, статье 3 Конвенции против пыток
Таким образом, лица, лишенные свободы, не только не могут подвергаться обращению, противоречащему статье 7, включая медицинские или научные опыты, но и не должны испытывать иных лишений
Если пользователю становится известно о существовании какого-либо незаконного контента или контента противоречащему законам, что может вызвать нарушение прав интеллектуальной
2010 года ставился вопрос о том, является ли состояние здоровья автора основанием для того, чтобы сделать вывод о том, что его возвращение в страну происхождения приведет к обращению, противоречащему статье 7 Пакта.
рассматривала лишь один вопрос- угрожает ли заявителю явная опасность подвергнуться преследованию или противоречащему правам человека обращению в его стране происхождения.
Государство приходит к выводу о том, что в этих условиях можно считать, что в случае возвращения в Сирийскую Арабскую Республику автору не грозит особая опасность подвергнуться обращению, противоречащему статье 3 Конвенции, тем более что аресты, о которых он утверждал, имели место более шести лет назад
лишенными свободы, в котором указано, что" лица, лишенные свободы, не только не могут подвергаться обращению, противоречащему статье 7, но и не должны испытывать иных лишений
непосредственно перед высылкой заявитель подвергся на территории государства- участника обращению, противоречащему, по меньшей мере,
Непременная обусловленность традиционных займов МВФ противоречит первым двум из этих качеств.
Она противоречит международным обязательствам Венгрии;
Она противоречит Женевским конвенциям.
Это ограничение противоречит международным стандартам
Такой запрет противоречит международным нормам прав человека.
Существование интернатов противоречит такому подходу.