Sponsorship of terrorism by States also contravenes the Declaration on Principles on International Law concerning Friendly Relations
Поддержка терроризма государствами также идет вразрез с Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
Her detention also contravenes Russia's commitment to release all hostages
Ее содержание под стражей также противоречит обязательству России освободить всех заложников
Contravenes other international,
Нарушает другие международные, региональные
Their potential use also contravenes the absolute prohibition against armed aggression established in customary international law.
Возможность его использования является также нарушением абсолютного запрета на совершение вооруженной агрессии, который является одним из основных принципов общего международного права.
That practice contravenes the Council's own rules
Эта практика идет вразрез с собственными правилами Совета
and flagrantly contravenes the standards that underpin the international legal and human-rights framework
вопиющим образом нарушает стандарты, лежащие в основе международных правовых рамок,
This contravenes the principle of non-discrimination,
Это противоречит принципу недискриминации,
Gender-based violence contravenes women's and girls' rights,
Гендерное насилие идет вразрез с правами женщин
The position taken by the Government of Croatia directly contravenes Security Council resolution 908(1994), paragraph 7.
Позиция, занимаемая правительством Хорватии, является прямым нарушением пункта 7 резолюции 908( 1994) Совета Безопасности.
In doing so, it contravenes Article 1 of the United Nations Charter, which affirms the right of peoples to self-determination.
Поступая подобным образом, он нарушает статью 1 Устава, в которой провозглашается право народов на самоопределение.
The first problem with this Statement is that it contravenes the practice of the armed groups.
Первая проблема этой Декларации состоит в том, что она противоречит практике вооруженных формирований.
Corporal punishment in schools and prisons contravenes the right to be free from cruel,
Телесные наказания в школах и тюрьмах противоречат праву на свободу от жестокого,
It contravenes the Universal Declaration of Human Rights
Она идет вразрез с Всеобщей декларацией прав человека
which grossly contravenes that fundamental principle,
являющаяся вопиющим нарушением этого основополагающего принципа,
Gender-based violence remains a scourge that contravenes the rights of women
Одной из серьезнейших проблем остается гендерное насилие, которое нарушает права женщин
despite the fact that this contravenes national legislation.
несмотря на то, что это противоречит национальному законодательству.
It is important to note that anyone who contravenes the law, regardless of the religion he
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文