CONTRAVENES - перевод на Русском

[ˌkɒntrə'viːnz]
[ˌkɒntrə'viːnz]
противоречит
is contrary
contradicts
contravenes
runs counter
conflicts
is inconsistent
violates
runs contrary
is incompatible
at variance
нарушает
violates
breaches
infringes
breaks
disrupts
contravenes
violations
disturbs
impairs
interferes
идет вразрез
runs counter to
goes against
is inconsistent
contradicts
contravenes
is contrary
in contravention
is at odds
is not in conformity
is in breach
нарушением
violation
breach
violate
infringement
disorders
contrary
impaired
impairment
abuse
disruption
противоречат
are contrary
contradict
contravene
run counter
conflict
violate
are inconsistent
are incompatible
run contrary
at odds
нарушающее
violates
contravenes
infringing
breaches
disturbs
violation
противоречащие
contrary
contradicting
contravene
conflicting
run counter
inconsistent
violated
in contravention
at variance
are incompatible
нарушившее
violates
contravenes
has breached
нарушающий
violates
infringing
contravenes
breaks
in violation
breaches
disturbing
противоречащей
contrary
contradicting
contravene
ran counter
in contravention
inconsistent
incompatible
conflict
at variance

Примеры использования Contravenes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provision also applies if an undertaking contravenes the conditions of a license
Это положение применяется также в том случае, когда предприятие нарушает условия лицензии
This contravenes international law,
Это противоречит нормам международного права,
Sponsorship of terrorism by States also contravenes the Declaration on Principles on International Law concerning Friendly Relations
Поддержка терроризма государствами также идет вразрез с Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
Her detention also contravenes Russia's commitment to release all hostages
Ее содержание под стражей также противоречит обязательству России освободить всех заложников
Contravenes other international,
Нарушает другие международные, региональные
Their potential use also contravenes the absolute prohibition against armed aggression established in customary international law.
Возможность его использования является также нарушением абсолютного запрета на совершение вооруженной агрессии, который является одним из основных принципов общего международного права.
That practice contravenes the Council's own rules
Эта практика идет вразрез с собственными правилами Совета
and flagrantly contravenes the standards that underpin the international legal and human-rights framework
вопиющим образом нарушает стандарты, лежащие в основе международных правовых рамок,
This contravenes the principle of non-discrimination,
Это противоречит принципу недискриминации,
Gender-based violence contravenes women's and girls' rights,
Гендерное насилие идет вразрез с правами женщин
The position taken by the Government of Croatia directly contravenes Security Council resolution 908(1994), paragraph 7.
Позиция, занимаемая правительством Хорватии, является прямым нарушением пункта 7 резолюции 908( 1994) Совета Безопасности.
In doing so, it contravenes Article 1 of the United Nations Charter, which affirms the right of peoples to self-determination.
Поступая подобным образом, он нарушает статью 1 Устава, в которой провозглашается право народов на самоопределение.
The first problem with this Statement is that it contravenes the practice of the armed groups.
Первая проблема этой Декларации состоит в том, что она противоречит практике вооруженных формирований.
Corporal punishment in schools and prisons contravenes the right to be free from cruel,
Телесные наказания в школах и тюрьмах противоречат праву на свободу от жестокого,
It contravenes the Universal Declaration of Human Rights
Она идет вразрез с Всеобщей декларацией прав человека
which grossly contravenes that fundamental principle,
являющаяся вопиющим нарушением этого основополагающего принципа,
Gender-based violence remains a scourge that contravenes the rights of women
Одной из серьезнейших проблем остается гендерное насилие, которое нарушает права женщин
despite the fact that this contravenes national legislation.
несмотря на то, что это противоречит национальному законодательству.
It is important to note that anyone who contravenes the law, regardless of the religion he
Важно отметить, что всякое нарушающее закон лицо,
Legislation of this nature not only contravenes the principles of international law
Законы такого рода не только противоречат принципам международного права и Уставу,
Результатов: 574, Время: 0.1035

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский